Transliteración y traducción generadas automáticamente

Forget-me-not
J-JUN
Forget-me-not
ちいさなあさのひかりはつかれてねむるあいにこぼれてchiisana asa no hikari wa tsukarete nemuru ai ni koborete
ながれたときのおおさにうなずくようによりそうふたりnagareta toki no oosa ni unazuku you ni yori sou futari
まどをたたくかぜにめざめてきみにほほをよせてみたmado wo tataku kaze ni mezamete kimi ni hoho wo yosete mita
しあわせかいさくばんのぬくもりにshiawase kai sakuban no nukumori ni
そっとささやいてつよくきみをだきしめたsotto sasayaite tsuyoku kimi wo dakishimeta
はじめてきみとであったひぼくはびるのむこうのhajimete kimi to deatta hi boku wa biru no mukou no
そらをいつまでもさがしてたsora wo itsumademo sagashiteta
きみがおしえてくれたはなのなまえはkimi ga oshiete kureta hana no namae wa
まちにうもれそうなちいさなわすれなぐさmachi ni umore sou na chiisana wasurenagusa
ときどきあいのおわりのかなしいゆめをきみはみるけどtokidoki ai no owari no kanashii yume wo kimi wa miru kedo
ぼくのむねでおやすみよふたりのじんせいわけあいきるんだboku no mune de oyasumi yo futari no jinsei wakeai ikiru'n da
あいのゆくほうにこたえはなくていつでもひとりぼっちだけどai no yuku hou ni kotae wa nakute itsu demo hitoribocchi dakedo
しあわせかいささやかなくらしにshiawase kai sasayaka na kurashi ni
ときはためらいさえもごらんあいのつよさにかえたtoki wa tamerai sae mo goran ai no tsuyosa ni kaeta
ときどきぼくはむりにきみをぼくのかたちにtokidoki boku wa muri ni kimi wo boku no katachi ni
はめてしまいそうになるけれどhamete shimai sou ni naru keredo
ふたりがはぐくむあいのなまえはfutari ga hagukumu ai no namae wa
まちにうもれそうなちいさなわすれなぐさmachi ni umore sou na chiisana wasurenagusa
ゆくあてのないまちかどにたたずみyuku ate no nai machikado ni tatazumi
きみにくちづけてもkimi ni kuchidzukete mo
しあわせかいくるったまちではshiawase kai kurutta machi de wa
ふたりのこのあいさえうつろいふみにじられるfutari no kono ai sae utsuroi fuminijirareru
はじめてきみとであったひぼくはびるのむこうのhajimete kimi to deatta hi boku wa biru no mukou no
そらをいつまでもさがしてたsora wo itsumademo sagashiteta
きみがおしえてくれたはなのなまえはkimi ga oshiete kureta hana no namae wa
まちにうもれそうなちいさなわすれなぐさmachi ni umore sou na chiisana wasurenagusa
No-me-olvides
La luz de la pequeña mañana se cansa y cae en un amor que duerme
Como si asintiera a la grandeza del tiempo que ha pasado, nos acercamos más
Desperté con el viento golpeando la ventana, tratando de acercarme a ti
¿Estás feliz? Anoche, en el calor, susurré suavemente y te abracé fuerte
El día en que te conocí por primera vez, del otro lado del edificio
Busqué el cielo para siempre
El nombre de la flor que me enseñaste
Es un pequeño olvido que parece enterrado en la ciudad
A veces sueñas con tristes sueños al final del amor
Pero en mi pecho, descansa, buenas noches, compartimos nuestra vida juntos
No hay respuesta en la dirección del amor, siempre solo
¿Estás feliz? En la modesta vida
El tiempo incluso cambió la duda en la fuerza del amor
A veces, me veo forzado a convertirte en mi forma
Pero parece que me estoy ahogando
El nombre del amor que ambos nutrimos
Es un pequeño olvido que parece enterrado en la ciudad
De pie en una esquina sin destino
Incluso si te beso
¿Estás feliz? En la ciudad loca
Incluso este amor nuestro se desvanece y se desgasta
El día en que te conocí por primera vez, del otro lado del edificio
Busqué el cielo para siempre
El nombre de la flor que me enseñaste
Es un pequeño olvido que parece enterrado en la ciudad




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J-JUN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: