Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kanade
J-JUN
Kanade
Kanade
En frente de la estación, nuestras manos entrelazadas, el bullicio de siempre, un nuevo viento
かいさつのまえつなぐてとて いつものざわめき、あたらしいかぜ
kaisatsu no mae tsunagu te to te itsumono zawameki, atarashii kaze
Debería haberte despedido con alegría, pero te miraba sin poder sonreír
あかるくみおくるはずだったのにうまくわらえずにきみをみていた
akaruku miokuru hazu datta no ni umaku waraezu ni kimi wo miteita
El tiempo en que te conviertes en adulto
きみがおとなになってくそのきせつが
kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
Para que no te desbordes en una triste canción
かなしいうたであふれないように
kanashii uta de afurenai you ni
Al final, quería decirte algo
さいごになにかきみにつたえたくて
saigo ni nani ka kimi ni tsutaetakute
Buscaba palabras que se convirtieran en despedida
さよならにかわることばをぼくはさがしてた
sayonara ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta
Creía que mi destino era tirar de tu mano
きみのてをひくそのやくめがぼくのしめいだなんてそうおもってた
kimi no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei da nante sou omotteta
Pero ahora entiendo que si somos nosotros, los días acumulados nos guiarán
だけどいまわかったんだぼくらならもうかさねたひびがほら、みちびいてくれる
dakedo ima wakattanda bokura nara mou kasaneta hibi ga hora, michibiite kureru
El tiempo en que te conviertes en adulto
きみがおとなになってくそのじかんが
kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
En un instante, yo también cambio
ふりつもるまにぼくもかわってく
furitsumoru ma ni boku mo kawatteku
Por ejemplo, si una canción como esa existiera allí
たとえばそこにこんなうたがあれば
tatoeba soko ni konna uta ga areba
Siempre podríamos conectarnos en cualquier momento
ふたりはいつもどんなときもつながってゆける
futari wa itsumo donna toki mo tsunagatte yukeru
De repente, el sonido de la campana resuena
とつぜんふいになりひびくべるのおと
totsuzen fui ni narihibiku beru no oto
Me apresuro, tú te alejas de mi mano
あせるぼくほどけるてはなれてくきみ
aseru boku hodokeru te hanareteku kimi
Te llamé con fervor y te abracé
むちゅうでよびとめてだきしめたんだ
muchuu de yobitomete dakishimetanda
No importa a dónde vayas, te protegeré con mi voz
きみがどこにいったってぼくのこえでまもるよ
kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo
Desde el día en que apareciste frente a mí
きみがぼくのまえにあらわれたひから
kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
Todo parecía diferente
なにもかもがちがくみえてた
nanimo kamo ga chigaku mietanda
La mañana, la luz, las lágrimas, la voz cantando
あさもひかりもなみだも、うたうこえも
asa mo hikari mo namida mo, utau koe mo
Me diste un resplandor
きみがかがやきをくれたんだ
kimi ga kagayaki wo kuretanda
Con estos sentimientos incontenibles en esta voz
おさえきれないおもいをこのこえにのせて
osaekirenai omoi wo kono koe ni nosete
Voy a llevarlos lejos hasta tu ciudad
とおくきみのまちへとどけよう
tooku kimi no machi e todokeyou
Por ejemplo, si esta fuera la canción
たとえばそれがこんなうただったら
tatoeba sore ga konna uta dattara
Podríamos estar conectados sin importar dónde estemos
ぼくらはどこにいたとしてもつながってゆける
bokura wa doko ni ita toshite mo tsunagatte yukeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J-JUN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: