Suscríbete

Transliteração e tradução automáticas

Exibições da letra 14

Through The Rain

J Soul Brothers

Letra

À Travers la Pluie

Through The Rain

À travers la pluie
Through the rain
Through the rain

À travers la pluie
Through the rain
Through the rain

À travers la pluie
Through the rain
Through the rain

À travers la pluie
Through the rain
Through the rain

Pourquoi pas ? 明日は来ない?
Why not? 明日は来ない?
Why not? ashita wa konai?

L'avenir n'est pas ici ?
未来はここにない?
mirai wa koko ni nai?

Prêt ou pas, qu'on y aille
Ready or not, let it be shot
Ready or not, let it be shot

正面から crash the night
正面から crash the night
shoumen kara crash the night

Prouver l'amour et la fierté
証明する love and pride
shoumei suru love and pride

Prêt ou pas, si ça peut se réaliser
Ready or not 叶うなら
Ready or not kanau nara

C'est juste ma vie
たかがしれた my life
takaga shireta my life

Je pleure pour l'amour que je porte (pleure)
背負う愛に cry (cry)
seou ai ni cry (cry)

Un arc-en-ciel sans couleur brille
色のない虹が shine
iro no nai niji ga shine

Le ciel où je rêvais (ciel)
夢を見てた sky (sky)
yume wo miteta sky (sky)

Hé, peut-on réessayer, réessayer
Hey, can we try again, try again
Hey, can we try again, try again

Essayer de briller à nouveau
Try to shine again
Try to shine again

Ensemble, on a fait du chemin
Together, we've come far away
Together, we've come far away

Poursuivant un rêve sans fin
果てなき夢を追って
hatenaki yume wo otte

Et toujours en route
And still on the way
And still on the way

Il est encore trop tôt pour se retourner
振り返るにはまだ早い
furikaeru ni wa mada hayai

Je dédie tout mon être à l'endroit promis (à travers la pluie, à travers la pluie)
捧ぐ my everything 約束の place (through the rain, through the rain)
sasagu my everything yakusoku no place (through the rain, through the rain)

Jusqu'à ce qu'on y arrive, je fais le vœu et prie (à travers la pluie, à travers la pluie)
辿り着くまで I pledge and pray (through the rain, through the rain)
tadoritsuku made I pledge and pray (through the rain, through the rain)

Ouais à travers la pluie (à travers la pluie, à travers la pluie)
Yeah through the rain (through the rain, through the rain)
Yeah through the rain (through the rain, through the rain)

Pas besoin de parapluie (à travers la pluie, à travers la pluie)
傘ならいらねえ (through the rain, through the rain)
kasa nara iranee (through the rain, through the rain)

Silencieusement, fais un vœu jusqu'au jour (à travers la pluie, à travers la pluie)
静かに make a wish until the day (through the rain, through the rain)
shizuka ni make a wish until the day (through the rain, through the rain)

Vers la lumière de l'espoir, quoi qu'il arrive (à travers la pluie, à travers la pluie)
希望の light へ come what may (through the rain, through the rain)
kibou no light e come what may (through the rain, through the rain)

Même à travers la pluie (à travers la pluie, à travers la pluie)
Even through the rain (through the rain, through the rain)
Even through the rain (through the rain, through the rain)

Pas besoin de parapluie (à travers la pluie, à travers la pluie)
傘ならいらねえ (through the rain, through the rain)
kasa nara iranee (through the rain, through the rain)

Dans la pluie, pluie, pluie, pleure et crie (ah, ouais)
In the rain, rain, rain, cry and shout (ah, yeah)
In the rain, rain, rain, cry and shout (ah, yeah)

Dans la pluie, pluie, pluie, laisse sortir (on va le laisser sortir)
In the rain rain rain let it out (we gonna let it out)
In the rain rain rain let it out (we gonna let it out)

Dans la pluie, pluie, pluie, pleure et crie (ah, ouais, ah, ouais)
In the rain rain rain cry and shout (ah, yeah, ah, yeah)
In the rain rain rain cry and shout (ah, yeah, ah, yeah)

Dans la pluie, pluie, pluie, laisse sortir (on va le laisser sortir, on va le laisser sortir)
In the rain rain rain let it out (we gonna let it out, we gonna let it out)
In the rain rain rain let it out (we gonna let it out, we gonna let it out)

Tu m'entends ? (Entends-moi)
Do you hear me? (Hear me)
Do you hear me? (Hear me)

Cette voix, où va-t-elle ?
この声はどこへ向かっていくの?
kono koe wa doko e mukatte iku no?

Tu me vois ?
Do you see me?
Do you see me?

Comment est-ce que je me reflète maintenant ?
どんなふうに、今映っているの?
donna fuu ni, ima utsutte iru no?

En cours de route encore maintenant
旅の途中 still now
tabi no tochuu still now

Il n'y a pas de chemin de retour (non)
戻る道はない (ない)
modoru michi wa nai (nai)

Je questionne l'avenir, hé que veux-tu ? (veux-tu ?)
問う未来 ねぇどうしたい? (たい)
tou mirai nee dou shitai? (tai)

La nuit attend le lever du soleil
朝日を待つ night
asahi wo matsu night

On peut voir la lumière
We can see the light
We can see the light

Pas dans le passé
過去にない
kako ni nai

Mais seulement maintenant
今にしかない
ima ni shika nai

Frères, on a fait du chemin
Brothers, we've come far away
Brothers, we've come far away

Vers un demain sans nom
名もなき明日の先へ
na mo naki ashita no saki e

Trouvons notre chemin
Let's find our way
Let's find our way

Promettons-le, ici
約束しよう、ここで
yakusoku shiyou, koko de

Je dédie tout mon être à l'endroit promis (à travers la pluie, à travers la pluie)
捧ぐ my everything 約束の place (through the rain, through the rain)
sasagu my everything yakusoku no place (through the rain, through the rain)

Jusqu'à ce qu'on y arrive, je fais le vœu et prie (à travers la pluie, à travers la pluie)
辿り着くまで I pledge and pray (through the rain, through the rain)
tadoritsuku made I pledge and pray (through the rain, through the rain)

Ouais à travers la pluie (à travers la pluie, à travers la pluie)
Yeah through the rain (through the rain, through the rain)
Yeah through the rain (through the rain, through the rain)

Pas besoin de parapluie (à travers la pluie, à travers la pluie)
傘ならいらねえ (through the rain, through the rain)
kasa nara iranee (through the rain, through the rain)

Silencieusement, fais un vœu jusqu'au jour (à travers la pluie, à travers la pluie)
静かに make a wish until the day (through the rain, through the rain)
shizuka ni make a wish until the day (through the rain, through the rain)

Vers la lumière de l'espoir, quoi qu'il arrive (à travers la pluie, à travers la pluie)
希望の light へ come what may (through the rain, through the rain)
kibou no light e come what may (through the rain, through the rain)

Même à travers la pluie (à travers la pluie, à travers la pluie)
Even through the rain (through the rain, through the rain)
Even through the rain (through the rain, through the rain)

Pas besoin de parapluie (à travers la pluie, à travers la pluie)
傘ならいらねえ (through the rain, through the rain)
kasa nara iranee (through the rain, through the rain)

Dans la pluie, pluie, pluie, pleure et crie (ah, ouais, ah, ouais)
In the rain, rain, rain, cry and shout (ah, yeah, ah, yeah)
In the rain, rain, rain, cry and shout (ah, yeah, ah, yeah)

Dans la pluie, pluie, pluie, laisse sortir (on va le laisser sortir)
In the rain, rain, rain, let it out (we gonna let it out)
In the rain, rain, rain, let it out (we gonna let it out)

Dans la pluie, pluie, pluie, pleure et crie (ah, ouais, ah, ouais)
In the rain, rain, rain, cry and shout (ah, yeah, ah, yeah)
In the rain, rain, rain, cry and shout (ah, yeah, ah, yeah)

Dans la pluie, pluie, pluie, laisse sortir (on va le laisser sortir)
In the rain, rain, rain, let it out (we gonna let it out)
In the rain, rain, rain, let it out (we gonna let it out)

Escrita por: Yuki, Homunculu$, Zot On The Wave, Yinc.. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J Soul Brothers y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección