Traducción generada automáticamente
In Your Mind
J-Wright
En tu mente
In Your Mind
Si me dices que me vaya, no te sirvo bien
You tell me to move on, I don't serve you right
Me dices que trabaje duro, he estado despierto por unas noches
You tell me to work hard, I been up for a few nights
He estado haciendo esto por una nueva vida
I've been doin' this for a new life
Mantén mis ojos cerrados para una nueva vista
Keep my eyes shut for a new sight
Si les encanta hundirte, adelante di que te jodan demasiado bien, ah
If they love puttin' you down, go ahead say fuck that too right, ah
Preocupado por lo que está por delante, preocupado por nunca conseguir ese pan
Worried about what's ahead, worried about never getting that bread
La preocupación está constantemente atorada en mi cabeza
Worry is constantly stuck in my head
Tan preocupado que es difícil dormir en mi cama
So worried it's hard to sleep in my bed
He leído, todos los comentarios que dijiste
I've read, all of the comments you said
Me hizo olvidar las cosas que me temía
Got me forgetting the things that I dread
Resplandeciendo espero que finalmente lo logre
Shinning I hope that I'll finally make it
Dando un salto, cuando caiga podrías romperlo
Taking a jump, when I fall you might break it
Fingí y fingí que soy otra persona
I faked and pretended I'm somebody else
Cambié mi pasión por parte de la riqueza
Traded my passion for some of the wealth
Odiaba el hecho de que me estuviera perdiendo
Hated the fact I was losing myself
Este bolígrafo y el papel de la manera en que traté
This pen and the paper the way that I dealt
Al igual que cuáles son las opciones cuando nada está cambiando
Like what are the options when nothing is changing
Ser mucho más que alguien famoso
Be so much more than just somebody famous
Dales una razón para ovaciones de pie
Give 'em a reason for standing ovations
Soy paciente, me encanta el viaje que estoy tomando
I'm patient, I'm loving the journey I'm taking
A todos mis amigos que piensan que me he deshecho
To all of my friends who think that I've ditched
Nunca tengo tiempo que podría pasar
I never have time I could spend
Los falsos se alejan lentamente
The fake ones just slowly keep breaking away
Los reales hacia arriba no se doblarán
The real ones straight up will not bend
Pareja preguntándose cómo ha sido la vida
Couple up wondering how life has been
Otros se siente como que depende lentamente
Others it feels like it slowly depends
¿Qué estoy haciendo, qué estoy haciendo?
What am I doing, what am I making
No hay otra razón por la que hayan golpeado enviar
No other reason they ever hit send
Siempre llego tarde a casa y siento que nunca tengo tiempo
Always getting home late and I feel like I never have time
(Como si nunca tuviera tiempo, ni tiempo)
(Like I never have time, no time)
Pero me dicen que no me estreses, porque eso sí, todo está en tu mente
But they tell me don't stress, cuz that shit yeah, it's all in your mind
(Todo está en tu mente, tu mente)
(It be all in your mind, your mind)
Y esta sensación tan loca, qué tan rápido pasan todos estos meses
And this feeling so crazy, how fast all these months go by
(Todos estos meses pasan, pasan, pasan)
(All these months go by, go by, go by)
Pero me dicen que no me estreses, porque eso es todo en tu mente
But they tell me don't stress, cuz that shit it be all in your mind, tho
(Sí, eso es todo en tu [mi] mente)
(Yea that shit it be all in your [my] mind)
Y me pregunto si paso el amor
And I wonder if I pass up love
Me pregunto si sólo me mandan un mensaje porque soy el próximo
Wonder if they only text me because I'm the next one up
Esto es todo lo que quiero, esto es todo lo que necesitaba
This is all I want, this is everything I needed
Dicen que sienten mi pasión con cada respiración que he estado respirando
They say they feel my passion with every breath I've been breathing
Estoy pensando demasiado, comparándome con ese hombre en el espejo
I'm thinking too much, comparing myself with that man in the mirror
Pero cada vez que lo miro estoy abrumado por el miedo
But every time I'm looking at him I'm overwhelmed with fear
Porque ese reflejo me hizo estresar la infección es real
Cuz that reflection got me stressin' the infection is real
Porque he estado roto por algún tiempo y sólo espero que se cure
Cuz I've been broken for some time and I just hope that it heals
Todas esas noches que me quedé allí, mientras se emborrachaban
All those nights that I stayed there, while they were getting drunk
Perdiéndome, pero mira mi currículum se estaba acumulando
Missing out but look my résumé was building up
Sí, lo he matado, pero no he matado lo suficiente
Yeah I've killed it, but see really I ain't killed enough
No voy a renunciar, hasta que el mundo escuche
I'm not gonna quit, till the world will listen up
No sabes dónde estoy
You don't know where I'm at
No sabes toda mi historia
You don't know my whole story
Todo estaba claro para mí, sin mis lentes es sólo borroso
Everything was clear to me, without my lenses it's just blurry
Está todo en mi mente, todo esto está en mi cabeza
It's just all in my mind, this is all in my head
Usted recurre a botellas para sus problemas, yo escribo letras en su lugar
You turn to bottles for your problems, I write lyrics instead
Siempre llego tarde a casa y siento que nunca tengo tiempo
Always getting home late and I feel like I never have time
(Como si nunca tuviera tiempo, ni tiempo)
(Like I never have time, no time)
Pero me dicen que no me estreses, porque eso sí, todo está en tu mente
But they tell me don't stress, cuz that shit yeah, it's all in your mind
(Todo está en tu mente, tu mente)
(It be all in your mind, your mind)
Y esta sensación tan loca, qué tan rápido pasan todos estos meses
And this feeling so crazy, how fast all these months go by
(Todos estos meses pasan, pasan, pasan)
(All these months go by, go by, go by)
Pero me dicen que no me estreses, porque eso es todo en tu mente
But they tell me don't stress, cuz that shit it be all in your mind, tho
(Sí, eso es todo en tu [mi] mente)
(Yea that shit it be all in your [my] mind)
Siempre llego tarde a casa y siento que nunca tengo tiempo
Always getting home late and I feel like I never have time
(Como si nunca tuviera tiempo, ni tiempo)
(Like I never have time, no time)
Pero me dicen que no me estreses, porque eso sí, todo está en tu mente
But they tell me don't stress, cuz that shit yeah, it's all in your mind
(Todo está en tu mente, tu mente)
(It be all in your mind, your mind)
Y esta sensación tan loca, qué tan rápido pasan todos estos meses
And this feeling so crazy, how fast all these months go by
(Todos estos meses pasan, pasan, pasan)
(All these months go by, go by, go by)
Pero me dicen que no me estreses, porque eso es todo en tu mente
But they tell me don't stress, cuz that shit it be all in your mind, tho
(Sí, eso es todo en tu [mi] mente)
(Yea that shit it be all in your [my] mind)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de J-Wright e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: