Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 398

The Bum-Bitch Ballad

J-Zone

Letra

La balada Bum-Zorra

The Bum-Bitch Ballad

Haga clic aquí para enviar el tono polifónico J-Zone a su teléfono celularClick here to send J-Zone polyphonic ringtone to your cell phone.
Oye, ¿qué pasa Zone man?Yo, What up Zone man?
Oye, ¿qué es un hombre craculante?Yo, what's craculatin' man?
Sí, enfadaste a mucha gente el año pasado, tíoYeah, you got a lot of folks mad last year, man.
Esa camiseta magna perra en el escenarioThat bitch magna t-shirt buggin out on stage
Sí, síYeah, yeah
Toda esa porquería hombre, la gente se calentóAll that shit man, people got heated
Oye, déjame decirle a estas chicas algo hombreYo, let me tell these girls something man.
Oye, si sabes que lo tienes en marcha, nos calmaremosYo, if you know you got it going on we cool.
No hablo mal de ti, pero a las chicas que se están ofendiendoI ain't talking bad about you, but to the girls that's getting offended
Quiero decir, debes estar hablando contigo si te estás enfadandoI mean, you must be talking to you if you're gettin' mad
Parece que las chicas del Pony CafeLook like the girls right around from the Pony Cafe
Oye, desglosa, hombre. Despíralo hacia abajoYo, break it on down man. Break it on down

[Zona J][J-Zone]
Cada vez que hago un espectáculo, cojo carne con estos grupos de culos débilesEverytime I do a show I catch beef with these weak ass groups
Y pollitos a la cabeza bebiendo jugo de hierba de trigoAnd headwrap chicks drinkin' wheat grass juice
Ofendido por mis camisetas y por cómo me comporteOffended by my t-shirts, and how I behave
Solo porque no estoy sacudiendo dashiki y trenzasJust because I ain't rockin' dashiki's and braids
Pero si sabes que no eres una zorra, entonces no te enfadaríasBut if you know you ain't a bitch, then you wouldn't get mad
Eres un falso Mya Angelou, truco, consigue un trabajo*perraYou'se a fake Mya Angelou, stunt, get a job *bitch*
El metro, The Scholar, a The Poet's CafeThe Metro, The Scholar, to The Poet's Cafe
Te enojaste, eres un zorra, y lo sabes de esa manera * ¡Perra! * (ecos)You got mad, you'se a biatch, and you know it that way *Bitch!!* (echoes)
A los pollitos de la cabeza de los activistas falsos en los pollos de bajo secuestroTo the fake-ass activist headwrap chicks on the low kidnappin' dicks
Perra deja de mirar como si hubiera salido de BellvueBitch stop starin' like I walked out of Bellvue
Si buscas hombres iluminados, no puedo ayudarteIf you lookin' for enlightened men I can't help you
¿Tienes tu título? Aún puedes ser un. *perraYou got your degree? You can still be a. . *bitch*
Si conocieras al padre de tu bebé, tal vez no lo serías. *perra (¡imbécil!)If you knew your baby's father, maybe you wouldn't be a. . *bitch* (Asshole!)
¿A quién diablos te refieres, yo?Who the fuck you mean, me?
Stunt, debes estar fuera de tu mente, debe ser algo en el té verdeStunt, you must be out of your mind, must be something in the green tea
Y algunas de estas chicas solían bailar sobre la mesaAnd some of these chicks used to dance on the table
Ahora me odian, actúan educativasNow they hatin' on me, actin' educational
Puedes enojarte, ponerte azul en la caraYou can get mad, turn blue in the face
Pero cuando hago pis, golpeé tu parrilla para no arruinar las cortinasBut when I pee I hit your grill so I don't ruin the drapes

perra (8 X)*bitch (8 X)*
Oh, ya veo cómo va a caerOh, I see how it's going down
¿Sabes lo que estoy diciendo?You know what I'm saying?
Oye, si no te aplica a ti, no te vas a enojarYo, if it don't apply to you, you ain't gonna get mad.
Pero tú, no es solo una cuestión de géneroBut yo, it ain't only a gender thing,
algunos de estos tíos también son perras, hombresome of these dudes is bitches too, man
Voy a hablar con los muchachos muy rápidoI'm gonna talk the fellas real quick
Oye, estás hablando de mi hermana*Hey, you're talking about my sister!*
Empiezo por estos gatos de culo punkI'ma start about these punk ass cats
b-b-b-b-b-b-b-bitch*b-b-b-b-b-b-b-bitch*

Las hembras se enfadan rápidamente, pero es difícil recordarFemales are quick to get mad, but it's hard to remember
Aún puedes ser una perra, independientemente de su géneroYou can still be a bitch, regardless of gender
¿Vas a verme como un musulmán? Negro, te vi en Florida con un hot dogCome at me like a muslim? Nigga, I saw you in Florida with a hot dog
Perra, deja de mentir*Bitch, stop lyin'!*
Eres una perra, por que me dijiste «Mantente bajo tierra para siempreYou a bitch cuz you told me "Stay underground forever"
Vete al diablo, quiero un Caddy con unos dados en el espejoFuck you, I want a Caddy with some dice in the mirror
Atrapa a cualquier DJ que ponga 6 porros míos en una cinta mixta, peleamos este añoCatch any DJ puttin' 6 joints of mine on a mix tape, we fightin' this year
En línea, o en el escenario, ¿te has tomado tiempo para deshacerme?Online, or onstage, you took time to diss me?
Gracias por la promoción *Me ha encantadoThanks for the promotion *I was delighted*
Hombre o mujer, si el zapato te queda bienMale or female, if the shoe fits you:
¡Dame la llave de F Sharp, Biatch!Blow me in the key of F Sharp, Biatch!

[Voz femenina][Female's voice]
Escucha, no tienes trabajo, desgraciadoListen, you no-job having, scrub motherfucker
Tienes que aprender a respetar a una hermana justaYou need to learn to respect a righteous sister
Fui a un show, y todo lo que oí fue perra esto, perra aquelloI went to a show, and all I heard was bitch this, bitch that
Mis compañeras y yo, no jugamos eso, negroMe and my fellow sisters, we don't play that shit, nigga
¿Te estás agarrando en el escenario? Eso no es consciente, es mentiraYou grabbing yourself on stage? That's not conscious, it's bullshit
¿Dónde está el mensaje edificante?Where is the uplifting message?
No te mereces una diosa como yo de todos modos, así que jódete *rascando a «perraYou don't deserve a goddess like me anyway, so fuck you *scratching 'bitch'*
Oye, ¿qué hay de mí? * *No eres más que a*Hey, what about me?* *You're nothing but a*
perra! * *perra! * *mató a la perja* *yo, perra*bitch!* *bitch!* *killed the bitch* *yo, bitch*
No me llame ninguna perra *rascando «perraDon't be callin' me no bitch *scratching 'bitch'*
de quién hablas? * *tú, perra*who you talkin' bout?* *you, bitch*
Perra punk* *Perra, perra, perra * * ¡Vete a la carajo perra! Y seguía*Punk Bitch* *Bitch, bitch, bitch* *Fuck you bitch! And kept goin'*
Espera un momento, estás hablando de mi hermana*Now wait a minute, you're talking about my sister!*
¡Perra bebiendo jugo cincuenta centavos!*Fifty-cent juice drinkin' bitch!*

¡Bizatch!Biatch!


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de J-Zone y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección