Traducción generada automáticamente
Eu e o Abajur
Jack e Jango
Yo y la lámpara
Eu e o Abajur
Hace cuánto tiempo estoy en esta habitaciónHá quanto tempo estou nesse quarto
Intentando dormir y no encuentro maneraTentando dormir e não acho jeito
La nostalgia golpeando a la puertaA saudade batendo na porta
La soledad explotando en el pechoA solidão explodindo o peito
La claridad hace que me duelan los ojosA claridade faz doer meus olhos
La oscuridad me causa pavorA escuridão me causa pavor
La luz tenue de mi lámparaA luz ofuscada do meu abajur
En la pared pintada de azulNa parede pintada de azul
Dibuja el cuerpo de mi gran amorDesenha o corpo do meu grande amor
LámparaAbajur
Si te apago, la penumbra me sofocaSe te apago a penumbra sufoca
Si te enciendo, me provocasSe te acendo você me provoca
Haciendo dibujos en forma de alguienFazendo desenhos em formas de alguém
LámparaAbajur
Es triste la noche aquí en este abandonoÉ triste a noite aqui nesse abandono
Tus dibujos quitándome el sueñoOs seus desenhos me tirando o sono
Poco a poco quitándome la vida tambiénAos poucos tirando minha vida também
Es madrugada, el reloj me avisaÉ madrugada o relógio me avisa
Aunque no hace falta, pues ni siquiera dormíSe bem que não precisa, pois eu nem dormi
La luz del sol en mi ventanaA luz do Sol em minha janela
Muestra en mi rostro cuánto sufríMostra no meu rosto o quanto sofri
La claridad del día me irritaA claridade do dia me irrita
Pero la oscuridad de la noche es peorMas a escuridão da noite é pior
Enciendo y apago mi lámparaAcendo e apago o meu abajur
No sé si ella fue al norte o al surNão sei se ela foi pro norte ou pro sul
Solo su perfume quedó en las sábanasSó o seu perfume ficou no lençol
LámparaAbajur
Si te apago, la penumbra me sofocaSe te apago a penumbra sufoca
Si te enciendo, me provocasSe te acendo você me provoca
Haciendo dibujos en forma de alguienFazendo desenhos em formas de alguém
LámparaAbajur
Es triste la noche aquí en este abandonoÉ triste a noite aqui nesse abandono
Tus dibujos quitándome el sueñoOs seus desenhos me tirando o sono
Poco a poco quitándome la vida tambiénAos poucos tirando minha vida também



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jack e Jango y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: