Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.894

Blame On Me

Jack Harlow

Letra

Significado

Mets la faute sur moi

Blame On Me

Mets la faute sur moiBlame on me
Je peux pas me retenirCan't hold back
Accroché à beaucoup de chosesHoldin' on for many
Oh, ohOh, oh

Mets la faute sur moiPut the blame on me
Mets la faute sur moi, ohPut the blame on me, oh
Mets la faute sur moiPut the blame on me
Mets la faute sur moi, ohPut the blame on me, oh

On a grandi dans le même foyer, pendant des années, on était prochesWe grew up in the same household, for years, we were close
On jouait au foot dans le jardin jusqu'à ce que les lampadaires s'allumentThrowing football in the yard till the lights turned on inside the lampposts
Les années passentYears go by
Quelque chose a changé quand tu es arrivé au collègeSomethin' changed when you got to junior high
Tu as commencé à traîner avec ces garsStarted hanging with them guys
Soudain, je ne comptais plus pour toi, tu ne voulais plus rien avoir à faire avec moiSuddenly I meant nothin' to you, you wanted nothin' to do with me
Tu traînes avec une bande qui n'a pas de place pour ton petit frèreYou run with a crew that doesn't include any room for your little brother
J'étais détruit, mais je t'aimais toujoursI was destroyed, but I still loved you
Je voulais toujours ton approbation, si je pouvais l'avoir, je l'aurais chérieI still wanted your approval, if I could get it, I'd cherish it
Tu me mettais dans l'embarras à chaque occasion, mais je m'en fichaisEmbarrassing me any chance you got, but I didn't care
Parce que peut-être que si j'étais assez fort pour le supporter, tu m'aimeraisBecause maybe if I was tough enough and take it, you would love me
Au lieu de me regarder comme si j'étais dégoûtantInstead of lookin' at me like I'm disgusting
Comme si je n'étais rien, comme si je n'étais pas la personne avec qui tu as grandiLike I'm nothing, like I'm not the person that you grew up with
Je veux me remémorer et te demander si ces jours te manquent, mais j'ai peur d'aborder le sujetI wanna reminisce and ask you if you miss those days, but I'm terrified of broaching the subject
J'ai peur d'entendre ta réponse, alors je n'en parle pasI'm terrified to hear your answer, so I just don't touch it
Je ne dis rienI don't say nothing

Ils disent : FuisThey say: Run
Ils disent : Phases différentesThey say: Different phases
Oh, pas question, ohOh, no way, oh

Mets la faute sur moiPut the blame on me
Mets la faute sur moi, ohPut the blame on me, oh
Mets la faute sur moiPut the blame on me
Mets la faute sur moi, ohPut the blame on me, oh

On a grandi dans le même foyer, pendant des années, on était prochesWe grew up in the same household, for years, we were close
Un contre un, je te dominerais dans la raquetteOne on one, I would dominate you in the post
Les années passent, mais le lien n'a pas duréYears pass, but the bond didn't last
Et je déteste le type au-dessus de l'évier qui me regarde dans le miroirAnd I hate the man above the sink lookin' above me in the glass
Je te traitais comme si je te détestais, je n'avais jamais besoin de toiTreated you like I hated you, never needed you
Même si j'avais le même avis, je n'étais pas d'accord avec toiEven if I had the same opinion, disagreed with you
Insulte après insulte, espérant qu'elles te touchentInsult after insult, hoping they'd eat at you
Piquant tes blessures les plus profondesPokin' at your deepest wounds
Mon petit frère, je n'ai pas d'excuseMy baby brother, I don't have an excuse
Mais je sais que tu te souviens de la façon dont papa se déchaînait sur moi plus souvent et beaucoup moins sur toiBut I know you remember the way that dad would let loose on me more often and way less you
Il me critiquait et me testait pour que je te testeHe criticized and tested me so I'd test you
J'ai tant de fautes à avouerI got so much wrongdoing to confess to
Et tu agis comme si ça n'était jamais arrivé, que Dieu te bénisseAnd you act like it never happened, God bless you
Huh, j'ai peur d'aborder le sujetHuh, I'm terrified of broaching the subject
J'ai peur même de demander, alors je n'en parle pasI'm terrified to even ask, so I just don't touch it
Je ne dis rienI don't say nothing

Ils disent : FuisThey say: Run
Ils disent : Phases différentesThey say: Different phases
Oh, pas question, ohOh, no way, oh

Mets la faute sur moiPut the blame on me
Mets la faute sur moi, ohPut the blame on me, oh
Mets la faute sur moiPut the blame on me
Mets la faute sur moi, ohPut the blame on me, oh

Tu as grandi dans ma maison, sous mon toitYou grew up in my household, under my roof
Je t'ai élevé avec discipline et t'ai appris les vérités de la vieRaised you with discipline and taught you life's truths
Je me suis emporté contre toi pour des choses que tu perdaisLashed out at you for things you'd misplace
Te réprimandant en public jusqu'à ce que tu sois rouge de honteReprimanding you in public till you're red in the face
Je t'ai fait sentir le poids de chaque erreur que tu as faiteMade you feel the weight of every single mistake that you made
Mon tempérament explosait à plein régimeMy hot temper turned up full throttle
Parce que j'avais besoin que tu sois le modèle pour ton petit frère'Cause I needed you to be your little brother's role model
Tout ce que tu fais, il va juste le suivreEverything that you do, he just gon' follow
Tu ne comprends pas ?Don't you understand?
C'est bon, je comprendsIt's okay, I understand
Parce que la façon dont je t'élève, c'est comme ma mère l'a fait'Cause the way I parent you is how my mother did
Et la façon dont tu traites ton petit frère, c'est comme mon grand frère l'a faitAnd the way you treat your little brother's how my older brother did
Et maintenant, je ne suis même plus l'ami de mon frèreAnd now I'm not even my brother's friend
Il y a tant de choses que je ferais et dirais si je pouvais tout recommencerThere's so much I would do and say if I could have it done again
Mais j'ai peur d'aborder le sujetBut I'm terrified of broaching the subject
J'ai peur de craquer, alors je n'en parle pasI'm terrified to break down, so I just don't touch it
Je ne dis rienI don't say nothing

Ils disent : FuisThey say: Run
Ils disent : Phases différentesThey say: Different phases
Oh, pas question, ohOh, no way, oh

Mets la faute sur moiPut the blame on me
Mets la faute sur moi, ohPut the blame on me, oh
Mets la faute sur moiPut the blame on me
Mets la faute sur moi, ohPut the blame on me, oh

Escrita por: Angel Lopez / Boi-1da / Gray Hawken / Hollywood Cole / Jack Harlow. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jack Harlow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección