Every Night
Jack Harlow
Cada Noche
Every Night
Bajando la avenida sigilosamente
Creepin' down the avenue
Los vecinos miran por la ventana, observando cómo paso
Neighbors looking out the window, watchin' as I'm passin' through
El bajo golpeando mientras estoy montando con una manada de matones
Bass bumpin' while I'm ridin' with a pack of goons
Acoso a través de la ciudad todo lo que hacemos es actuar como tontos
Mobbin' through the city all we ever do is act a fool
No voy a volver a la escuela, sí juro que lo digo en serio
I ain't going back to school, yeah I swear I really mean it
Nunca me importaron un carajo mis notas y aún así soy un genio
Never gave a fuck about my grades and yet I'm still a genius
Si alguna vez dije que me gustabas, era una broma
If I ever said I like you that was real facetious
Todas estas chicas solo dicen que soy guapo
All these girls just say I'm handsome
Apuesto a que quieren sentir mi pene
Bet they wanna feel my penis
La vida es una pendiente resbaladiza
Life is such a slippery slope
Si lo hice una vez, probablemente lo hice otras más
If I did it once I probably did it some more
Si me dices que no lo haga, voy a intentarlo
If you tell me don't do it, I'm gon' give it a go
Y si es viernes por la noche no estaré sentado en casa
And if it's Friday night I won't be sittin' at home
Así que encuéntrame en Qudoba, voy a enrollarlo, no es nada para mí
So meet me at Qudoba, I'm gon' roll up it ain't nothin' to me
Frijoles pintos en mi burrito, lo enrollo y me lo meto
Pinto beans in my burrito, roll it up and shove it in me
Y luego nos encontramos en el lugar, lo enrollo, y luego lo hinchas rápidamente
Then we hit the spot, I roll it up, and then you puff it quickly
Enrollar con mis amigos porque ellos mantienen esa mierda de un solo golpe cincuenta
Rollin' with my homies cause they keep that shit one-hunned fifty
Vamos
Let's go
Hombre, sabes que hacemos esto cada noche
Man, you know we do this errynight
Voy a seguir moviéndome hasta que me quede paralizado
Imma keep on movin' till I'm paralyzed
No derramaré una lágrima hasta que mis padres mueran, lo juro por Dios
I won't shed a tear until my parents die, swear to god
Tengo a todo el vecindario aterrorizado
Got the whole neighborhood terrified
No hay que girar la llave
Ain't no turnin' the key
Tengo esta mierda cerrada y me funciona
I got this shit locked down and it's workin' for me
Probablemente escuche que soy una bestia, eso es lo que se dice en la calle
Probably heard I'm a beast, that's the word on the street
Controvertido con los versos, he estado perturbando la paz
Controversial with the verses, been disturbing the peace
Y últimamente he estado aprendiendo sobre los pájaros y las abejas
And lately I been learnin' bout the birds and the bees
Dejó caer una mezcla de canciones y perdí mi virginidad
Dropped a mix tape and lost my virginity
Toda esta mierda hablando no me desanima
All this shit talkin' ain't discouragin' me
Porque sé que lo que visualizo es lo que estoy seguro de ser
Cause I know what I envision's what I'm certain to be
Si nos movemos tan anónimamente
Yeah we be movin' so anonymously
Síp, dile que no hay límites cuando cabalgas conmigo
Yup, tell 'em no limits when you ridin' with me
Eres un poco como yo, excepto que no eres tan crujiente
You kinda like me except you not as crispy
Estamos en Applebees probablemente botando cincuenta
We up at Applebees probably droppin' fifty
Y he sido de los que dejan una generosa propina del carajo también
And I been the type to leave a generous ass tip too
No tengo ningún problema así que por favor dime cuál es el problema
I ain't got no problems so please tell me what's the issue
No necesito opiniones, todas esas mierdas han sido distorsionadas
I don't need opinions all them shits have been distorted
No me preocupo por nada, preocúpate por la mañana
I ain't trippin' over nothin' worry bout it in the mornin'
Vamos
Let's go
Hombre, sabes que hacemos esto cada noche
Man, you know we do this errynight
Voy a seguir moviéndome hasta que me quede paralizado
Imma keep on movin' till I'm paralyzed
No derramaré una lágrima hasta que mis padres mueran, lo juro por Dios
I won't shed a tear until my parents die, swear to god
Tengo a todo el vecindario aterrorizado
Got the whole neighborhood terrified
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jack Harlow e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: