Traducción generada automáticamente

I'd Do Anything To Make You Smile
Jack Harlow
Ich würde alles tun, um dich zum Lächeln zu bringen
I'd Do Anything To Make You Smile
(Ja, schau mich an)(Yeah, check me out)
(Warte)(Wait)
Ich würde alles tun, um dich zum Lächeln zu bringen, AlterI'd do anything to make you smile, bitch
Reise um die Welt und komm zurück nach Hause, jetzt hat sich mein Stil geändertTravel 'round the world and come back home and now my style switched
Sie sagen, ich werde scharf, wenn ich rausgehe, das ist kein mildes ZeugThey say I get spicy when I step out, this ain't mild shit
Ich hab's letzte Nacht gemacht und sie fühlt schon die NostalgieI hit that last night and she already feel nostalgia
FünfhunderttausendFive hunnid thousand
Nur damit ich meinen kleinen Tanz mache, dann bin ich wieder wegJust for me to hit my little dance, then I'm bouncing
Du weißt, das Geld kommt immer, Golden Corral, AlterYou know that the bread keep coming, Golden Corral, bitch
Du weißt, dass der Kopf immer kommt, weil sie down ist, oohYou know that the head keep coming 'cause she's a down, ooh
Schönes Kleid, aber dein Geburtstaganzug ist das bessere OutfitNice dress but your birthday suit's a better outfit
Mikrofoncheck (Kannst du mich jetzt hören, weil ich es gerade runtergekippt habe?)Mic check (Can you hear me now 'cause I just downed it?)
Ich bin Jack, aber ich kam mit dem verdammten BrunnenI'm Jack but I came up with the fucking fountain
Meine OGs bewegen Berge, ich schneide wie ein ShaolinMy OG's move a mountain, I'm cutting up like a Shaolin
Ich bin wieder weg, ich glaube, ich brauche eine TherapieI'm bouncing, I think I need some counseling
Ich bin wieder weg, ich glaube, ich brauche (ich glaube, ich brauche-)I'm bouncing, I think I need some (think I need some-)
Ich bin wieder weg, ich glaube, ich brauche eine TherapieI'm bouncing, I think I need some counseling
Ich bin wieder weg, ich glaube, ich brauche (ich glaube, ich brauche-)I'm bouncing, I think I need some (I think I need some-)
Ich würde alles tun, um dich zum Lächeln zu bringen, AlterI'd do anything to make you smile, bitch
Reise um die Welt und komm zurück nach Hause, jetzt hat sich mein Stil geändertTravel 'round the world and come back home and now my style switched
Sie sagen, ich werde scharf, wenn ich rausgehe, das ist kein mildes ZeugThey say I get spicy when I step out, this ain't mild shit
Ich hab's letzte Nacht gemacht und sie fühlt schon die NostalgieI hit that last night and she already feel nostalgia
FünfhunderttausendFive hunnid thousand
Nur damit ich meinen kleinen Tanz mache, dann bin ich wieder wegJust for me to hit my little dance, then I'm bouncing
Du weißt, das Geld kommt immer, Golden Corral, AlterYou know that the bread keep coming, Golden Corral, bitch
Du weißt, dass der Kopf immer kommt, weil sie down ist-You know that the head keep coming 'cause she's down-
Ich werde dir die Ohrringe abnehmenI'ma fuck the earrings off of you
Ich werde meinen Zeitplan checken und dann alles für dich freiräumenI'ma check my schedule and then clear it all for you
Schau zur Decke, ja, die Spiegel sind alle für dichLook up at the ceiling, yeah, that mirrors all for you
Weißt du, ich liebe diese Kurven und wie sie sich von dir ablenkenKnow I love them curves and how they veering off of you
Ich werde diesen Körper wie ein Power Steering von dir greifenI'ma grip that body power steering off of you
Du weißt, du bist ein Star, deshalb jubeln sie alle für dichYou know you a star, that's why they cheering all for you
Du bist meine kleine Muse, krieg diese Texte alle für dichYou my lil' muse, get these lyrics all for you
Und dann singe ich sie wie ein Ed Sheeran-Song für dichAnd then I sing 'em like an Ed Sheeran song to you
Weil ich die Form von dir liebe, hmm, dich, dich, dich'Cause I love the shape of you, hmm, you, you, you
Ich meine, die Erinnerung ist schön, aber ich würde gerne ein Tape von dir habenI mean the memory is nice but I would love a tape of you
Dich, dich, dich, dich, dichYou, you, you, you, you
Ich habe so viel, was ich dir sagen möchteI got so much that I want to say to you
Ich würde alles tun, um dich zum Lächeln zu bringen, AlterI'd do anything to make you smile, bitch
Nehme dich zum PanamakanalTake you the Panamar Canal
Fünf-Sterne-Hotels, als würden sie für Coach Cal spielenHotels five star like they play for Coach Cal
Aber sie nennen mich Young Pitino, weil ich in beiden Städten gut binBut they call me Young Pitino 'cause I'm good in both towns



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jack Harlow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: