Traducción generada automáticamente

Living Alone
Jack Harlow
Viviendo Solo
Living Alone
Crecido, viviendo soloGrown, living alone
Y te sientes tan en casa (eso dices)And you feel so at home (so you say)
Sabes lo que quieres (aparentemente)You know what you want (apparently)
Así que, odio imponermeSo, I hate to impose
O interrumpir tu zona de confortOr disturb your comfort zone
Pero no puedo posponerBut I can't postpone
Solo quiero conocerteI just wanna meet you
No quiero traerte problemasI don't wanna bring no problems
Solo quiero saludarteI just wanna greet you
Así que contáctame cuando quieras hablarSo reach out when you feel like talking
Estoy bien, pero quiero tu compañíaI'm fine, but I want your company
Tú estás bien, pero eso es obvioYou fine, but that goes without saying
Pero en caso de que te lo preguntesBut in case you're wondering
No quería dejarte con dudasI didn't wanna leave you in doubt
Así que, mientras te tengo a solasSo, while I have you alone
Quiero dejar algo claroI'll make one thing known
Sé lo que quiero (al menos eso creo)I know what I want (at least I think so)
Así que, odio imponerme (así, así)So, I hate to impose (so, so)
Y entrometerme en tu agendaAnd intrude on your schedule
Pero no puedo posponerBut I can't postpone
Por más tiempoFor any longer
Con cada segundo, mi deseo se hace más fuerteBy the second, my desire gets stronger
¿No ves que eres la que me gusta?Can't you see that you the one that I'm fond of?
No puedo recordar todos los lugares a los que he idoI can't remember all the places I've gone to
Pero recordaría si conociera a alguien como túBut I'd remember if I met somebody like you
No puedo recordar a nadie que me atrajera tantoI can't recall no one that I was so drawn to
Me pregunto si alguna vez te preguntas qué estoy haciendoWonder if you're ever wonderin' what I'm doin'
Estaba pensando que más tarde podríamos hablar por teléfonoI was thinkin' later we could talk on the phone
¿Cuál es tu número?What's your number?
Aún no me lo has dado, ¿sería maloYou haven't gave it to me yet, would it be wrong to
Decirte que soy el que creo que deberías tener?Tell you I'm the one I think you should belong to?
Quiero amarte hasta que mi nombre esté grabado en piedraWanna love you till my name is etched on to stone
Tú dices: ¿En qué estás?You say: What are you on?
Mi culpa, solo estoy loco por ti (tan loco, por ti)My fault, I'm just gone off you (so gone, off you)
Así que, odiaría imponermeSo, I'd hate to impose
O interrumpir el ritmo de tu vidaOr disrupt your life's tempo
Pero no puedo posponerBut I can't postpone
Y seré tu conocidoAnd I'll be your acquaintance
Seré tu caballeroI'll be your gentleman
Las mentes a veces pueden cambiar, y seré más si es asíMinds sometimes can change, and I'll be more if so
Restauraré tu fe yI'll restore your faith and
Me aseguraré de que sea fuerteI'll be sure it's strong
Contáctame cuando te hayas cansadoReach out when you've grown
De vivir tu vida solaTired of living your life alone
No seas tan segura de quién eresDon't be so certain of who you are
No seas tan escéptica de todoDon't be so skeptical of everything
Esta vida, tan llena de fenómenosThis life, so filled with phenomenons
Solo toma esta oportunidad si acasoJust take this one shot if anything
No perderé tiempo, y noI will waste no time, and I will not
Traicionaré tu confianza, no por nadaBetray your trust, not for anything
Te tengo aquí ahora, así que ¿por qué deberíaGot you right here now, so why would I
Pensar en callarme de alguna manera?Think to hold my tongue in any way?
Mezclado por Pabón, jajaMixed by Pabón, haha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jack Harlow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: