Traducción generada automáticamente

Luv Is Dro
Jack Harlow
L'amour est doux
Luv Is Dro
Éteins les lumièresTurn off the lights
Laisse la lune briller à travers les rideaux, je vois bien (éteins, bébé, ouais, ayy)Let the moonshine through the blinds, I can see fine (turn off, baby, yeah, ayy)
Allume une bougieLight a candle
Tu sais que j'essaie de me rapprocher, appuie sur ta colonneYou know that I'm tryna get behind, press on your spine
Fille, tu es vraiment magnifiqueGirl, you lookin' damn good
Je ne peux même pas mentir, je suis hypnotiséI can't even lie I'm mesmerized
C'est en toiIt's in you
Pour moi ce soirTo me tonight
C'est dans tes yeux, uhIt's in your eyes, uh
C'est ce que j'aime, ouaisThat's that shit I like, yeah
C'est ce que j'aime, uhThat's that shit I like, uh
C'est ce que j'aimeThat's that shit I like
Bébé, remets tes cheveux en arrièreBaby, put your hair back
C'est ce que j'aime, ouaisThat's that shit I like, yeah
C'est ce que j'aime, uhThat's that shit I like, uh
C'est ce que j'aimeThat's that shit I like
Parce que je veux voir ton visage'Cause I wanna see your face
Laisse la lune briller à travers les rideaux, je vois bienLet the Moon shine through the blinds, I can see fine
Et, putain, tu es belleAnd, damn, you fine
Ne sois pas nerveuseDon't be nervous
Tu sais que j'essaie de me rapprocher, appuie sur ta colonneYou know that I'm tryna to get behind, press on your spine
Fille, je suis là, je suis là (je suis là)Girl, I got you, I got you (I got you)
Je ne peux même pas mentir, je suis hypnotiséI can't even lie I'm mesmerized
C'est dans tes yeuxIt's in your eyes
Laisse-moi t'aimer doucement (doucement, ooh, woah)Let me love you slow (slow, ooh, woah)
Je ne suis pas pressé, fille, je vais t'aimer doucementI'm not in a rush, girl, I'ma love you slow
Je prends mon temps ce soirTake my time tonight
Puis-je prendre mon temps ? De plus, fille, mon amour est douxCan I take my time? Plus, girl my love is dro
Je vais te donner un coup de fouet, vois-tu, fille, mon amour est doux (est doux)I'll give you a rush, see, girl my love is dro (is dro)
Et je vais t'aimer doucementAnd I'ma love you slow
Prends un peu de moi, bébé, bébé, bébéTake a hit of me baby, baby, baby
OuaisYeah
Je sais que tu as eu une longue journée, je le vois sur ton visageKnow you had a long day, I can see it in your face
Et maintenant tu viens de finir le boulotAnd now you just got off of work
Le soleil est couché, il se fait tardThe Sun is down, it's gettin' late
Et maintenant tu dis que tu as besoin d'une pauseAnd now you say you need a break
Fille, tu sais exactement ce que je vais direGirl, you know exactly what I'm 'bout to say
Mais je ne dirai rien, baeBut I won't say a thing, bae
Sache que c'est ce dont tu as besoin, baeKnow this what you need, bae
Fais un instant replayHit an instant replay
Ouais, je devais le faire deux fois, petit-déjeuner, déjeuner et dînerYes, I had to get it twice, breakfast, lunch, and dinner
Maintenant enlève ce jeanNow take off them denims
Maintenant enlève ce linNow take off this linen
J'ai besoin de tout ce qui manqueI need all that missin'
Bébé, quand tu appelles, je suis làBaby, when you call, I'm dippin'
Je viens chez toi, je viens chez toi, je viens chez toiPull up to your, pull up to your, pull up to your spot
Je vais te chaufferI'm gon' get you hot
Écoute, on va commencer par ce massage, en descendant sur tes cuissesListen we gon', start with that massage, workin' down your thighs
Bébé, je vais te pousser, sens la taille (montre-moi comment tu te sens)Baby, I'ma push up on you, feel the size (show me how you feel)
Montre-moi comment tu te sens à l'intérieurShow me how you feel inside
Si c'est à moi, dis-moi que c'est à moi (dis-moi, dis-moi que c'est à moi, ouais)If that's mine, then tell me that's mine (tell me, tell me it's mine, yeah)
Quelqu'un t'a sûrement montré comment chevaucher parce que (je vais te montrer comment chevaucher)Somebody must've shown you how to ride 'cause (show you how to ride)
Tu le fais bien, tu n'es pas trop sauvage avec çaYou do it right, you're not too wild with it
Je prends mon temps avec ça, mm-hmmI take my time with it, mm-hmm
Bébé, tu devrais me laisser t'aimer doucement (ouais)Baby, you should let me love you slow (yeah)
Je ne suis pas pressé, fille (bébé, je vais t'aimer)I'm not in a rush, girl (baby, I'ma love you)
Je vais t'aimer doucementI'ma love you slow
Bébé, doucement et lentement, filleBaby, nice and slow, girl
Puis-je prendre mon temps ? De plus, fille, mon amour est doux (c'est doux)Can I take my time? Plus, girl my love is dro (it's dro)
Je te donne un coup de fouet, vois-tu, fille, mon amour est doux (donc je vais prendre mon temps, ouais)I give you a rush, see, girl my love is dro (so I'ma take my time, yeah)
Et je vais t'aimer doucementAnd I'ma love you slow
OuaisYeah
Moi, Jack et StaticMe and Jack and Static
C'est un putain de classiqueThis a motherfuckin' classic




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jack Harlow y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: