Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 103

Lyrical Lemonade (feat. Lyrical Lemonade & Dave)

Jack Harlow

Letra

Limonada Lírica (feat. Limonada Lírica & Dave)

Lyrical Lemonade (feat. Lyrical Lemonade & Dave)

Bom, bom, bom, bom, bomBom, bom, bom, bom, bom
HuhHuh

¿Alguna vez has elevado el valor de todos a tu alrededor?Have you ever raised the value of everyone around you?
¿Alguna vez has estado tan drogado que te tienen que bajar?Have you ever been so high they got to down you?
Artículos siendo escritos sobre tiThink pieces gettin' written about you
¿Alguna vez has estado en Italia y comido comida italiana?Have you ever been to Italy and eaten Italian?
¿Alguna vez has firmado un contrato que venía con un medallón?Have you ever signed a deal that came with a medallion?
¿Alguna vez has reservado el club y llegado con un batallón?Have you ever booked the club and came with a battalion?
¿Has estado en Montana y visto las montañas?Have you been to Montana and seen the mountains?
¿Alguna vez has mirado a tu alrededor y sentido un profundo sentido de orgullo?Have you ever looked around and felt the profound sense of pride?
¿Alguna vez has tenido que ocultar dónde exactamente resides?Have you ever had to hide where exactly you reside?
¿Has estado en el Waffle House en Northside?Have you been to the Waffle House on Northside?
¿Alguna vez has hecho que una estrella pop quiera ser tu esposa?Have you ever made a popstar wanna be your bride?
¿Has abrazado a alguien y han llorado?Have you hugged someone and they cried?
¿Has tenido a tus héroes sentarte y darte la guía?Have you had your heroes sit you down and give you the guide?
¿Alguna vez has hablado algo para que se haga realidadHave you ever spoken somethin' into existence
O solo hablas de la vida de otras personas?Or do you just talk about other people's lives?

Deja de darme consejos (Bom, bom, bom, bom)Stop givin' me advice (Bom, bom, bom, bom)
Deja de darme—, tschStop givin' me—, tsch
Deja de darme consejosStop givin' me advice
DetenteStop

Todos estos consejos no solicitados de tipos que cobran un cuarto de lo que yo cobroAll this unsolicited advice from the guys gettin' booked for a quarter of my price
Toda esta mierda de alfombra roja, asociaciones de marca, deben haber olvidado que ese chico es buenoAll this red carpet shit, brand partnerships, I must've let y'all forget that boy nice
Sin Sprite, pero la vida me da limones con la luz de los reflectores (Bom, bom, bom, bom)No Sprite, but life givin' me lemons with the limelight (Bom, bom, bom, bom)
Está bien, la victoria es míaIt's fine, victory's mine
Perdí el deseo de ser íntimo al final de mis nochesI lost the desire for bein' intimate at the end of my nights
Puedo hacer eso al final de mi vidaI can do that at the end of my life
Conoces la frase 'Negocios antes que placer'You know the phrase is "Business before pleasure"
Porque estoy apostando a que me traiga más placer'Cause I'm bankin' on it bringin' me more pleasure
La presión hace diamantes, y los diamantes generan más presiónThe pressure makes diamonds, and diamonds make more pressure
Y así sucesivamente, está bien, te daré cuatro medidas másAnd so on and so forth, okay, I'll give your four more measures
Y más discos con más esfuerzo que nunca antesAnd more records with more effort than ever before
Soy el joven en el equipo que tiene un tribunal de veteranosI'm the youngin' on the team that's got a veteran court
Ellos conocen la fórmula, solo dale espacio y déjalo grabarThey know the formula, just give him space and let him record
Y solo recuerda lo que dijo en el coroAnd just remember what he said on the chorus

Deja de darme consejos (Bom, bom, bom, bom)Stop givin' me advice (Bom, bom, bom, bom)
Deja de darme—, tschStop givin' me—, tsch
Deja de darme consejosStop givin' me advice
DetenteStop
Deja de darme consejos (Sí)Stop givin' me advice (Yeah)
Deja de darme—, tsch (Sí)Stop givin' me—, tsch (Yeah)
Deja de darme consejos (Sí)Stop givin' me advice (Yeah)
DetenteStop

Sé que sientes amor, vergüenza, orgullo, puedo verlo en tus ojosI know you feel love, feel shame, feel pride, I can see it in your eyes
Conocí a un fan en el trabajo, me dijo que es su trabajo secundarioI met a fan at work, he told me it's his job on the side
Como si estuviera impresionado por su vida cotidianaAs if I'm unimpressed by his every day life
La gente muere todos los días, nos necesitan en la vida cotidianaNiggas die every day, need us every day life
Las mujeres a las que idolatras nunca podrían ser mi esposaThe women that you idolise can never play wife to me
Cuando has hecho tantos vuelos como yo, noches largas como yoWhen you done as many flights as me, long nights as me
Tomado tantos giros equivocados para enderezarlos como yoTook as many left turns to make right as me
Estoy en medio del velo como una novia, por eso me gusta— (Bom, bom, bom, bom)I'm in the middle of the veil like a bride to be, that's why I like to— (Bom, bom, bom, bom)
Sí, dejaste a alguien que amas en el fondo de una montañaYeah, you left somebody that you love at the bottom of a mountain
Porque tienen miedo de escalarla, ¿has cambiado tu clima?'Cah they afraid to climb it, have you changed your climate?
¿Tenías su Instagram y la hiciste cambiar a privado?Had her Insta' and made her change to private?
¿Tuviste que volar en clase económica y hacerla cambiar a privado?Had to fly economy and make her change to private?
¿Viste a tu amigo ser arrestado y luego ir a enfrentar un caso como él?Seen your nigga get nicked, and then go and catch a case just like him?
La llevaste al juego y no está emocionadaBrought her to the game and she ain't excited
Probablemente porque mi mamá se sentó en primera fila antes que yoProbably 'cah my mum sat courtside 'fore I did
¿Estoy enfermo si digo que me gustan las mujeres con experiencia y viajes a Knightsbridge?Am I sick if I say I like women with mileage and trips to Knightsbridge?
Aunt Jemima, paseos en el parque con mi más antiguo compañeroAunt Jemima, trips in the park with my oldest rider
Para probar el. 9 como si le hubiera prestado un delanteroTo test out the. 9 like I loaned a striker
Soy un sobreviviente solitario, y la forma en que deletreo solitario es P-R-É-S-T-A-M-OI'm a lone survivor, and the way I spell lone is A-L-O-A-N
Nunca quiero gastar en una puta de nuevoI don't ever wanna spend on a ho again
Pero soy un maldito feminista, así que vuelvo a intentarloBut I'm a fuckin' feminist, so I go again
Estoy en la carretera de nuevo, sí (Bom, bom, bom, bom)I'm on the road again, yeah (Bom, bom, bom, bom)
No puedes controlar lo que siente el corazónYou can't control what the heart feels
Pronto te quedarás sin dinero, te veo gastándolo todavíaYou soon go broke, I see you blowin' it far still
Fila de la muerte, ustedes están en su última comidaDeath row, you niggas down to your last meal
¿Alguna vez firmaste un contrato de siete cifras y la pluma de los pájaros?You ever signed a seven-figure deal and the birds quill?
Ni siquiera puedes llamarlo desayuno, porque no fue tu primer millónCan't even call it breakfast, 'cah it wasn't your first mill'
Cumpleaños olvidados, pero recuerda tu verso, síForgotten birthdays, but remember your verse still, yeah
¿Alguna vez te has acostado con una supermodelo y suena como esqueletos bailando?You ever fucked a super model and it sounds like skeletons dancin'?
Te sientes insensible a los elogios y a los recuerdos que pasan?You feel numb to the praise and the memories passin'?
¿Alguna vez has robado a alguien y suena como pedir?You ever robbed someone and it sounds like askin'?
No tenías comida, así que lo disfrazabas como ayunoDidn't have no food, so you'd disguise it as fastin'
Tenías drogas, abusos de perfumes tratando de ocultarlo (Bom, bom, bom, bom)Had drugs, abuse perfumes tryna mask it (Bom, bom, bom, bom)
¿Alguna vez has vivido la vida de un artista, escapando de la oscuridad?You ever lived the life of an artist, escapin' darkness?
Multas y pagando por estacionarFines and you're payin' for parkin'
Puedes decir cómo folla por la forma en que te miraYou can tell how she fucked by the way that she glancing
Tu comunicación es mala, pero eres rico, así que te da oportunidadesYour communication's bad, but you're rich, so she givin' you chances
Y las mujeres bonitas te dan bailesAnd pretty women givin' you dances
Vengo con un palo, pero ella es más Olivier que FranciaI come with a pole, but she more Olivier than France is
¿Alguna vez has sido—You ever been—

Deja de darme consejos (Bom, bom, bom, bom)Stop givin' me advice (Bom, bom, bom, bom)
Deja de darme—, tschStop givin' me—, tsch
Deja de darme consejosStop givin' me advice
DetenteStop
Deja de darme consejosStop givin' me advice
Deja de darme—, tschStop givin' me—, tsch
Deja de darme consejosStop givin' me advice
DetenteStop


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jack Harlow y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección