Traducción generada automáticamente

Banana Pancakes
Jack Johnson
Crêpes à la banane
Banana Pancakes
Tu ne vois pas qu'il pleut juste ?Can't you see that it's just raining?
Pas besoin de sortir dehorsThere ain't no need to go outside
Mais, bébé, tu ne remarques même pasBut, baby, you hardly even notice
Quand j'essaie de te montrer çaWhen I try to show you this
Cette chanson est faite pour te garderSong it's meant to keep you
De faire ce que tu es censée faireFrom doing what you're supposed to
Te réveiller trop tôtWaking up too early
Peut-être qu'on pourrait faire la grasse matinéeMaybe we could sleep in
Je te ferai des crêpes à la bananeI'll make you banana pancakes
Faisons comme si c'était le week-end maintenantPretend like it's the weekend now
Et on pourrait faire semblant tout le tempsAnd we could pretend it all the time
Tu ne vois pas qu'il pleut juste ?Can't you see that it's just raining?
Pas besoin de sortir dehorsThere ain't no need to go outside
Mais, juste peut-êtreBut, just maybe
Laka ukuléléLaka ukulele
Maman a fait un bébéMama made a baby
Ça ne me dérange vraiment pas de pratiquerI really don't mind the practice
Parce que tu es ma petite dame'Cause you're my little lady
Dame, dame, aime-moiLady, lady love me
Parce que j'adore rester ici paresseux'Cause I love to lay here lazy
On pourrait fermer les rideauxWe could close the curtains
Faire comme s'il n'y avait pas de monde dehorsPretend like there's no world outside
Et on pourrait faire semblant tout le tempsAnd we could pretend it all the time
Et tu ne vois pas qu'il pleut juste ?And can't you see that it's just raining?
Pas besoin de sortir dehorsThere ain't no need to go outside
Pas besoin, pas besoinAin’t no need, ain't no need
Mm-mmm-mm-mmmMm-mmm-mm-mmm
Tu ne vois pas, tu ne vois pas ?Can't you see, can't you see?
Il pleut toute la journée et ça ne me dérange pasRain all day and I don't mind
Mais le téléphone chante, sonne, c'est trop tôtBut the telephone singing, ringing, it's too early
Ne le prends pasDon't pick it up
On n'en a pas besoinWe don't need to
On a tout ce qu'il nous faut iciWe got everything we need right here
Et tout ce qu'il nous faut est suffisantAnd everything we need is enough
C'est si facile quandJust so easy when
Le monde entier tient dans tes brasThe whole world fits inside of your arms
Faut-il vraiment faire attention au réveil ?Do we really need to pay attention to the alarm?
Réveille-toi doucementWake up slow
Mh-mmmMh-mmm
Réveille-toi doucementWake up slow
Mais, bébé, tu ne remarques même pasBut, baby, you hardly even notice
Quand j'essaie de te montrer çaWhen I try to show you this
Cette chanson est faite pour te garderSong it's meant to keep you
De faire ce que tu es censée faireFrom doing what you're supposed to
Te réveiller trop tôtWaking up too early
Peut-être qu'on pourrait faire la grasse matinéeMaybe we could sleep in
Je te ferai des crêpes à la bananeI'll make you banana pancakes
Faisons comme si c'était le week-end maintenantPretend like it's the weekend now
Et on pourrait faire semblant tout le tempsAnd we could pretend it all the time
Tu ne vois pas qu'il pleut juste ?Can't you see that it's just raining?
Pas besoin de sortir dehorsThere ain't no need to go outside
Pas besoin, pas besoinAin't no need, ain't no need
Il pleut toute la journée et ça ne me dérange vraiment, vraiment, vraiment pasRain all day and I really, really, really don't mind
Tu ne vois pas, tu ne vois pas ?Can't you see, can't you see?
On doit se réveiller doucementWe've got to wake up slow



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jack Johnson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: