Traducción generada automáticamente

Plastic Jesus Fall Line Spring Wind
Jack Johnson
Jésus en Plastique, Ligne de Chute, Vent de Printemps
Plastic Jesus Fall Line Spring Wind
Je me fous qu'il pleuve ou qu'il gèleI don't care if it rains or freezes
Tant que j'ai mon Jésus en plastiqueas long as I've got my plastic Jesus
Assis sur le tableau de bord de ma voituresitting on the dashboard of my car
Il vient en couleurs rose et agréableit comes in colors pink and pleasant
Il brille dans le noir car il est iridescentit glows in the dark cause it's iridescent
Je l'emporte avec moi chaque fois que je vais loinI'll take it with me whenever I go far
Alors donnez-moi ma dame Madonnaso give me my lady Madonna
Vêtue de strass et assise sur undressed in rhinestones and sitting on a
Socle de coquillages d'abalonepedestal of abalone shells
Je roule à 90 mais j'ai pas peurdriving 90 but I'm not scared
Parce que j'ai ma Vierge Marie'cause I've got my Virgin Mary
Me rassurant que je n'irai jamais en enferassuring me that I will never go to hell
Et au fait, tu sais queAnd by the way You know that
L'espoir te rendra étrangehope will make you strange
Te fera cligner, te rendra vide, te fera sombrerMake you blink, make you blank, make you sink
Ça te rendra peur du changementIt will make you afraid of change
Et souvent blâmerAnd often blame
La boîte avec la vue du mondeThe box with the view of the world
Et les murs qui remplissent le cadreAnd the walls that fill the frame
Je monte le sonI turn it up
Mais ensuite je l'éteinsbut then I turn it off
Parce que je ne supporte pas quand ils commencent à parlerBecause I can't stand when they start to talk
De la douleur et des meurtresAbout the hurting and killing
De quelles chaussures on remplitWhose shoes are we filling
Les dégâts et la ruineThe damage and ruin
Mec, les choses qu'on faitMan, the things that we're doing
Bon dieu, faut qu'on arrête, faut qu'on éteigne toutGood god, We gotta stop, we gotta turn it all off
Faut qu'on rembobineWe gotta rewind
Et qu'on recommenceand start it up again
Parce qu'on a franchi la ligne de chuteBecause we fell across the fall line
Y a-t-il encore quelque chose de sacré ?Ain't there nothing sacred anymore
Nana nana nana naNana nana nana na
Quelqu'un l'a vu sauterSomebody saw him jump
Mais personne ne l'a vu glisserBut nobody saw him slip
Je suppose qu'il a perdu beaucoup d'espoirI guess he lost a lot of hope
Et puis il a perdu son empriseAnd then he lost his grip
Maintenant il est allongé sur l'autorouteNow he's lying in the freeway
Au milieu de ce bazarIn the middle of this mess
Je suppose qu'on a perdu un autreGuess we lost another one
Comme l'autreJust like the other one
Hypocrite optimisteOptimistic hypocrite
Qui n'avait pas le courage d'arrêterThat didn't have the nerve to quit
Les choses qui le faisaient en vouloir plusThe things that kept him wanting more
Jusqu'à ce qu'il atteigne enfin le cœurUntil he finally reached the core
Il a franchi la ligne de chuteHe fell across the fall line
Y a-t-il encore quelque chose de sacré ?Ain't there nothing sacred anymore
On a tous franchi la ligne de chuteWe all fell across the fall line
Y a-t-il encore quelque chose de sacré ?Ain't there nothing sacred anymore
Nana nana nana naNana nana nana na
Nana nana nana naNana nana nana na
Tous mes amis vieillissent,All my friends are getting older,
Je suppose que je dois l'être aussi.I guess I must be too.
Sans leur amour et leur gentillesseWithout their love and kindness
Je ne sais pas ce que je feraiI don't want I'll do
Oh, la bouteille de vin est à moitié videOh the wine bottle's half empty
L'argent a tous été dépenséThe money's all been spent
On est un mélange entre nos parentsWe're a cross between our parents
Et des hippies dans une tente.And hippies in a tent.
Oh, l'amour appelle comme les oiseaux sauvagesOh, Love calls just like the wild birds
C'est juste un autre jourIt's just another day
Le printemps a emporté ma liste de choses à faire.Spring blew my list of things to do away.
Dans une rivière magnifique et en désordreIn a mucked up lovely river
Je lance ma petite moucheI cast my little fly
Mais je regarde cette rivière et je la sens etBut I look at that river and I smell it and
Ça me donne envie de pleurer, Ohit makes me want to cry, Oh
Pour nettoyer notre planète saleTo clean our dirty planet
Maintenant c'est un vœu nobleNow there's a noble wish
Et maintenant je mets l'épaule à la roueAnd now I'm putting shoulder to the wheel
Parce que je veux attraper du poisson, OhCause I wanna catch some fish, Oh
L'amour appelle comme les oiseaux sauvagesLove calls just like the wild birds
C'est juste un autre jourIt's just another day
Le printemps a emporté ma liste de choses à faire.Spring blew my list of things to do away.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jack Johnson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: