Traducción generada automáticamente

Subplots
Jack Johnson
Subtramas
Subplots
Bueno, ¿cuántas subparcelas tienes en tu mente?Well, how many subplots you got runnin' around your mind?
El nudo gordiano debe cortarse a través deThe gordian knot must be cut through
Bueno, dame un bolígrafo rojo, voy a simplificar tu historiaWell, give me a red pen, I will simplify your story
¿Qué parte de ti puedes permitirte perder?Which part of yourself can you afford to lose?
Si me muestras tu lista, entonces te mostraré la míaIf you show me your list, then I will show you mine
Matemos a un personaje o dosLet's kill off a character or two
Toda la luz bajo el solAll the light under the sun
Y toda la luz encima tambiénAnd all the light above it too
Se levantará y brillaráIs gonna rise and shine
Y toda la luz bajo el solAnd all the light under the sun
Y toda la luz encima tambiénAnd all the light above it too
No brilla para tiIt don't shine for you
Como la alegría y la lágrima en tu ojoLike the joy and the tear in your eye
Como la pequeña estrella que podríaLike the little star that could
¿Puedes recordar cada error que has cometido?Could you remember every mistake that you've made?
¿Al menos todos los que deberías haber hecho?At least all the ones you should have made?
Si lo haces tu deseo, entonces lo haré míoIf you make it your wish, then I will make it mine
Trate de entender quién es quiénTry to make sense of who is who
Toda la luz bajo el solAll the light under the sun
Y toda la luz encima tambiénAnd all the light above it too
Se levantará y brillaráIs gonna rise and shine
Y toda la luz bajo el solAnd all the light under the sun
Y toda la luz encima tambiénAnd all the light above it too
Todavía va a brillar en este mundoStill gonna shine on this world
Más allá tambiénPast it too
No se detendráIt won't stop
No brilla solo para tiIt don't shine just for you
Los pájaros no cantanBirds don't sing
Los árboles no pierdenTrees don't lose
Las hojas no cambianLeaves don't change
Cae sólo para tiFall just for you
Brilla solo para tiShine just for you
Brilla solo para tiShine just for you
Brilla solo para tiShine just for you
¿Y cuántas subparcelas tienes nadando por esa mente?And how many subplots you got swimmin' through that mind?
Grita por simpatía o canta el bluesScream for sympathy or sing the blues
Corre de las sombras o relájese en la sombraRun from the shadows or relax in the shade
¿Qué camino elegirás?Which road you gonna choose?
Todos tenemos lugares donde estar, todos tenemos cosas que hacerWe've all got places to be, we've all got things to do
Todos tenemos este momento. Es nuestro perderWe've all got this moment it's ours to lose
Y toda la luz bajo el solAnd all the light under the sun
Y toda la luz encima tambiénAnd all the light above it too
(El verano no se vuelve a caer)(Summer don't turn to fall)
Y toda la luz bajo el solAnd all the light under the sun
(No es sólo para ti)(It's not just for you)
Y toda la luz encima tambiénAnd all the light above it too
(El verano no se vuelve a caer)(Summer don't turn to fall)
Y toda la luz bajo el solAnd all the light under the sun
(No es sólo para ti)(It's not just for you)
Y toda la luz encima tambiénAnd all the light above it too
(El verano no se vuelve a caer)(Summer don't turn to fall)
Y toda la luz bajo el solAnd all the light under the sun
(No es sólo para ti)(It's not just for you)
Y toda la luz encima tambiénAnd all the light above it too
Todavía va a brillarStill gonna shine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jack Johnson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: