Traducción generada automáticamente

Touchy Situation
Jack Savoretti
Situación delicada
Touchy Situation
Me gustaría saber en qué lugares ha estadoI'd like to find out what places she's been
¿Qué hay detrás de su puerta cerrada?What's behind her locked door
O mejor aún saber si estoy fuera o estoy enOr better yet know if I'm out or I'm in
Si su ascensor sigue corriendo hasta el último pisoIf her elevator still runs to the top floor
Tal vez ella diría, ella era una estudiante de esperanzaPerhaps she would say, she was a student of hope
Y no colgando del extremo de una cuerda que se desintegraAnd not dangling from the end of a disintegrating rope
Pero no quiero despertar su indignada imaginaciónBut I don't wish to spark off her outraged imagination
No quiero entrar en ninguna conversación de doble filoI don't wish to get in any double-edge conversation
Es una situación delicadaIt's a touchy situation
Woah-oh-oh, síWoah-oh-oh, yes
Es una situación delicadaIt's a touchy situation
Oh, oh, oh, síOh-oh-oh, yeah
Algún día averiguaré lo que ahora tengo miedo de preguntarSomeday I'll find out what I'm now afraid to ask
Y descubriré lo que hay debajo de la máscara oscuraAnd I'll discover what's there beneath the dark mask
Tal vez ella diría que tengo miedo de muertePerhaps she would say that I'm just deathly afraid
Para verla cometer el mismo error que yo cometíTo see her make the same mistake that I made
Y podría llevar a alguna dulce revelaciónAnd it might lead to some sweet revelation
Ella sabe que odio la conversación sin sentidoShe knows I hate meaningless conversation
Es una situación delicadaIt's a touchy situation
Woah-oh-oh, síWoah-oh-oh, yes
Es una situación delicadaIt's a touchy situation
Oh, oh, oh, síOh-oh-oh, yeah
Yo digo: ¿Te va bien, nena?I say: Are ya doin' well baby?
Ella dice: Ve y pregúntale a tu padreShe says: Go ask your father
Yo digo: Dame un sí, no o tal vezI say: Give me a yes, no or maybe
Ella dice: ¿Por qué debería molestarme?She says: Why should I bother?
Yo digoI say
Ella diceShe says
Yo digoI say
Te preguntaré mañana, te preguntaré mañanaI'll ask you tomorrow, I'll ask you tomorrow
Si pudiera romper el código de sus miedosIf I could only break the code of her fears
Podría exponer los secretos al río de las lágrimasI could expose the secrets to the river of tears
Sonajero los sentidos hasta que esté derramando lágrimasRattle the senses til she's pouring forth tears
Antes de que pudiera ejercer esos poderes de manipulaciónBefore she could exercise those powers of manipulation
Es una situación delicadaIt's a touchy situation
Es una situación delicadaIt's a touchy situation
Es una situación delicadaIt's a touchy situation
Woah-oh-ohWoah-oh-oh
Es una situación delicadaIt's a touchy situation
Woah-oh-ohWoah-oh-oh
Es una situación delicadaIt's a touchy situation
Es una situación delicadaIt's a touchy situation
Es una situación delicadaIt's a touchy situation
Es una situación delicadaIt's a touchy situation



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jack Savoretti y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: