Traducción generada automáticamente
Bruder Mord
Jack Slater
Hermano asesinato
Bruder Mord
Hermano asesinatoBruder Mord
Vamos a dar un paseolaß uns doch spazieren gehen
fuera en el pradoraus auf die weide
donde la vida se desvanece pacíficamentewo das leben friedlich niedersinkt
es un día tan hermosoes ist doch so ein schöner tag
un hermoso día para despedirseein schöner tag zum abschiednehmen
te amoich liebe dich
¿No te lo prometí?habe ich es dir nicht versprochen
No tienes por qué temer, hermanodu brauchst dich nicht fürchten, bruder
porque estoy contigodenn ich bin bei dir
es un día tan hermosoes ist doch so ein schöner tag
un hermoso día para despedirseein schöner tag zum abschiednehmen
mira, el sol se divierte en el cieloschau, die sonne vergnügt sich am himmel
y los lobos sueñan despiertosund die wölfe verträumen den tag
(...pero las bestias llevan máscaras familiares...)(...aber die bestien tragen vertraute masken...)
¡Muere!Stirb!
¿Ya quieres volver con mamá?du willst schon zurück zu mutter?
Quédate un poco másbleib doch noch
siéntate conmigo, mi amado hermanosetz dich zu mir, mein geliebter bruder
disfruta la belleza del momentogenieße die schönheit des augenblickes
como si fuera tu última hora en la tierraals ob es deine letzte stunde auf erden wäre
¿Así que ahora gritas de dolor?so? jetzt schreist du vor schmerz?
¿Gimes por piedad como un perro golpeado?winselst um gnade wie ein geschlagener hund?
No, hermano, ¡esos tiempos han pasado!nein, bruder, die zeiten sind vorbei!
¡Ha llegado el momento de despertar!der moment des erwachens ist gekommen!
Tu muerte me trae placerdein tod bringt mir vergnügen
mi venganza me da felicidadmeine rache mir das glück
morirás, hermanodu wirst sterben, bruder
porque te odio con toda mi fuerzadenn ich hasse dich mit ganzer kraft
La culpa en mi concienciadie schuld auf meinem rock
el cuerpo sin vida en mi manoder leblose leib in meiner hand
mi propia carne y sangremein eigen fleisch und blut
esparcida en la cálida arena del desiertoverteilt im warmen wüstensand
¿Por qué lo hiciste?warum hast du das getan?
¿Por qué permitiste que llegara tan lejos?warum hast du es soweit kommen lassen?
Solo quería un poco de amorich wollte nur ein wenig liebe
algo que nadie más sintió por mí...was bisher niemand für mich empfand...
muere, hermano, muerestirb, mein bruder, stirb



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jack Slater y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: