Traducción generada automáticamente

Inchman
Jack Stauber
Inchman
Inchman
(C'est jamais été aussi mauvais)(It's never been worse)
(C'est pas vrai)(That's not true)
Je suis là, prêt à foncerI'm up and a-racin'
Comme une entité étrangèreLike a foreign entity
Si tu les laisses l'accepterIf you let them embrace it
(Aïe !) C'est une énergie d'horlogerie ! (Aïe !)(Ow!) It's a clockwork energy! (Ow!)
Inchman, InchmanInchman, Inchman
Pourquoi tu restes si longtemps ? (Je veux te ressembler !)Why'd you stay so long? (I want to look like you!)
Il me frappe, me fait mal, veut que je souffre malHits me, hurts me, wants me hurting wrong
Discutons, discutons, jamais de pitiéDiscuss, discuss, never mercy
Eh bien, je suis dans ton Days InnWell I'm up in your Days Inn
Je vais prendre ce dont j'ai besoinI'll be taking what I need
Regarde, tu es le bienvenu, accepte-leLooked over, you’re welcome, embrace it
Où est mes excuses ? Pas de pitié !Where's my apology? No mercy!
Inchman, InchmanInchman, Inchman
Pourquoi tu restes si longtemps ? (Je veux te ressembler !)Why'd you stay so long? (I want to look like you!)
Il me frappe, me fait mal, veut que je souffre malHits me, hurts me, wants me hurting wrong
Discutons, discutons, jamais de pitiéDiscuss, Discuss, never mercy
Bien que l'Inchman parte, tout le monde saitThough the Inchman goes, everybody knows
Que ton cœur dort le matin et je le brise pour le réveillerYour heart is sleeping in the morning and a-break it down to wake it
Bien que l'Inchman parte, tout le monde saitThough Inchman goes, everybody knows
Que ton cœur est pressé dans l'argile et je le brise pour le cuireYour heart is pressed into clay and a-break it down to bake it
Bien que l'Inchman parte, tout le monde saitAlthough the Inchman goes, everybody knows
Que ton cœur dort le matin et je le brise pour le réveillerYour heart is sleeping in the morning and I break it down to wake it
Bien que l'Inchman parte, tout le monde saitThough Inchman goes, everybody knows
Que ton cœur est pressé dans l'argile et je le brise pour le cuireYour heart is pressed into clay and a-break it down to bake it
Alors, tu te laves les cheveux comme tu sais que tu devraisSo well, you're washing your hair like you know that you should
Le second souffle a dû te faire du bienThe second wind must have made it feel good
Tu dois relever des fleurs et garder tes forces pour faire le saut vers la prochaine grande chose, ne me frappe pasYou gotta be lifting up flowers and saving your powers for making the leap to the next big thing, don't swing at me
Tu ferais mieux de croire que je chanterai de la sauce, de la sauce, jusqu'à la tombe, juste en balançantYou better believe I'll be singin' gravy, gravy, to the grave, just swingin'
Eh bien, il me fait mal, me fait mal, veut que je sois plus et en balançantWell, he hurts me, hurts me, wants me plus and swingin'
Discutons, discutons, jamais de pitié !Discuss, discuss, never mercy!
Inchman, InchmanInchman, Inchman
Pourquoi tu restes si longtemps ? (Je veux te ressembler !)Why'd you stay so long? (I want to look like you!)
Il me frappe, me fait mal, veut que je souffre malHits me, hurts me, wants me hurting wrong
Discutons, discutons, jamais de pitiéDiscuss, discuss, never mercy
Inchman, InchmanInchman, Inchman
Pourquoi tu restes si longtemps ? (Je veux te ressembler !)Why'd you stay so long? (I want to look like you!)
Il me frappe, me fait mal, veut que je souffre malHits me, hurts me, wants me hurting wrong
Discutons, discutons, jamais de pitiéDiscuss, discuss, never mercy
(Reste)(Stay on)
(Pourquoi tu restes ?)(Why'd you stay?)
(Reste)(Stay on)
(De près, en traînant)(Closely, trudging)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jack Stauber y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: