Traducción generada automáticamente

Don't Mind Me, I'm Only Dying Slow
Jackie Greene
No te preocupes por mí, solo estoy muriendo lentamente
Don't Mind Me, I'm Only Dying Slow
Desde mi ventana, la gente pasa junto a míOut from my window, the people are passing on by
Los escucho quejarse pero sé que ni siquiera lo intentanI hear them complain but I know that they don't even try
Y las luces en la calle principal no brillan como solían hacerloAnd the lights down on Main Street don't shine like they used to
Y solo pienso en pasar toda una vida contigoAnd I'm thinking of nothing but spending a lifetime with you
Sabes que te amo, sabes que espero en tu puertaYou know that I love you, you know that I wait by your door
Sabes cómo me siento, así que no tendré que sentirlo másYou know how I'm feeling, so I won't have to feel it no more
Pero nadie podría amarte como yo puedoBut nobody could ever love you like I can
Cariño, algún día despertarás y quizás entenderásHoney someday you'll wake up and maybe you'll understand
Ahora tengo un amigo de un amigo que conduce un buen autoNow I got a friend of a friend who drives a nice car
Y tengo conocidos en el barrioAnd I got acquaintances down at the neighborhood bar
Y tengo algunas mujeres; pasan por mi casaAnd I got some women; they stop on by my home
Pero de alguna manera siempre me despierto solo cada mañanaBut somehow I always wake up each morning alone
Y el tren en el que viajo no tiene nada másAnd the train that I ride has nothing aside
Que el Conductor Fantasma con un perro a su ladoFrom the Phantom Conductor with a dog at his side
Y el fantasma de una novia llorona y sin bodaAnd the ghost of a weeping, weddingless bride
Que debería haberse casado pero nunca llegóWho should have been married but never arrived
Y veo a través de las ventanas como veo a través de las mentirasAnd I see through the windows like I see through the lies
Como veo a través de cada disfraz inútil queLike I see through every useless disguise that
Todos usan pero todos juran que no lo hacenEveryone wears but everyone swears that they don't
Pero no te preocupes por mí, cariño, solo estoy muriendo lentamenteAh but don't mind me baby, I'm only dying slow
Estoy tratando tan duro de olvidarteI'm trying so hard just to forget about you
Intento no preocuparme por nada de lo que hacesI try not to care about anything that you do
Pero son las cuatro de la mañana y simplemente no puedo dormirBut four in the morning and I just can't sleep
Las pastillas no funcionan y no encuentro alivioThe pills ain't workin and I can't get no relief
Y me siento como un perro aullando junto a la lluviaAnd I feel like a hound dog moaning along with the rain
Cualquier día, el jukebox podría volverme locoAny day now, the jukebox could drive me insane
Hay un anciano en la esquina que nadie conoceThere's an old man in the corner that nobody knows
Él dice: 'ríe mientras puedas porque algún día llevarás mi ropa'He says: “laugh while you can cause someday you'll be wearing my clothesâ€
Pero supongo que no puedo decirte lo que ya sabesBut I guess I can't tell you what you don't already know
Y no soy ningún profeta, mi casero me lo dijoAnd I ain't no prophet, my landlord he told me so
Pero mi mente es un anillo ardiente de la llama de Saturno...But my mind is a burning ring of Saturn Flame…
Y siento cosas por dentro que simplemente no puedo explicarAnd I feel things inside that I just cant explain
Sé que sabes cómo fingir y tomar lo queI know that you know how to fake and to take what
Rompes lo que quemas lo que nunca aprendisteYou break what you burn what you never did learn
Luego te das la vuelta y dices que cometiste un errorThen you turn and you say that you've made a mistake
Mientras tu cabeza comienza a girar y tu corazón comienza a dolerAs your head starts to spin and your heart starts to ache
Pero todo lo que haces será todo lo que obtengasBut all that you make will be all that you get
Cuando caiga el telón, pero no olvidesWhen the curtain goes down, but don't you forget
Que todo tu arrepentimiento es una silueta barata y eso es todo...That all your regret is a cheap silhouette and that's all…
Ah, pero no te preocupes por mí, solo estoy muriendo lentamenteAh but don't mind me baby, i'm only dying slow
Conocí a un jugador que no hacía más que perder todo el díaI met a gambler who did nothing but lose all day
Tenía el amor en sus manos pero la dejó escaparHe had love in his hands but he let her slip away
Y todo lo que siempre quiso fue darle una victoriaAnd all he ever wanted was to give her a win
Pero todo lo que realmente quería era élBut all she ever really wanted was him



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jackie Greene y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: