Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.314
Letra

Fuera de sí

Out Of It

Me encuentras en el muelle para enseñarnos a respirarYou meet me at the pier so we can teach each other how to breathe
Ha sido un año extraño, casi me fui a la derivaIt's been the strangest year i almost drifted out to see
Perdí mi rumbo, apenas tengo 23I lost my edge i'm barely 23
En el centro, los robots de alta gama pescan al hombre ricoDowntown the high robots are fishing for the rich man
Digo que tomemos unos tragos y hagamos de esta noche una locura, amigoI say we take some shots and make tonight a wash, man
Lo haría, pero no estoy tan seguro de si debería salirI would but i'm not so sure that i should go out
Es que últimamente le tengo tanto miedo a las multitudesIt's just these days i'm so afraid of crowds

Tenemos que despejarnos un poco para salir de esto a vecesWe got to get a little out of it to get out of it sometimes
Esta noche quiero despejarme un poco y espero que no te importeTonight i want to get a little out of it and i'm hoping you don't mind

Así que cuando llegas al garaje, el control remoto está malditamente rotoSo when you pull up in the garage the clicker's fucking broken
Digo que conduzcamos hasta el amanecer y luego empujemos el auto al océanoI say we drive to dawn then push the car into the ocean
Vi a la policía allanar la casa de nuestros vecinos hoyI watched the cops bust up our neighbors place today
Dime dónde vives, querida, ¿de todas formas es seguro?Tell me where your living dear that's so safe any way

Tenemos que despejarnos un poco para salir de esto a veces, a vecesWe have to get a little out of it to get out of it sometimes, sometimes
Tengo que despejarme un poco y espero que no te importeI got to get a little out of it and i'm hoping that you don't mind

Caminamos cuesta abajo hacia el estacionamiento donde todas las farolas pintan el pavimento de naranja, síWe wander down the hill to the parking lot where all the street lamps paint the pavement orange, yeah
Tomamos unas pastillas que conseguí en la farmacia y nos reímos de un año que se sintió más como hogarWe take some pills i got from the pharmacy we laugh about a year that felt a like more like home

Tenemos que despejarnos un poco para salir de esto a vecesWe have to get a little out of it to get out of it sometimes
Esta noche quiero despejarme un poco y espero que no te importeTonight i want to get a little out of it and i'm hoping you don't mind
Tenemos que despejarnos un poco para salir de esto a vecesWe got to get a little out of it to get out of it sometimes
Esta noche quiero despejarme un poco y espero que no te importeTonight i want to get a little out of it and i'm hoping that you don't mind


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jack's Mannequin y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección