Traducción generada automáticamente

Preguiçoso
Jackson do Pandeiro
Flojo
Preguiçoso
El trabajo no está hecho para mí (¡soy perezoso!)Trabalho não se fez pra mim (preguiçoso!)
No fue hecho para mí (¡vago!)Não se fez pra mim (preguiçoso!)
Sí, no fue hecho para mí (¡vago!)Sim, não se fez pra mim (preguiçoso!)
Oh, no fue hecho para míAi, não se fez pra mim
Temprano por la mañana me levanto a las nueve en puntoDe manhã cedo eu me levanto às nove horas
Me quedo afuera, demasiado perezoso para hablarFico do lado de fora com preguiça de falar
Me pillan estirando y no me dicen que haga nadaPego a me espreguiçar e não me mandem fazer nada
Esta maldita pereza no me deja trabajarQue essa preguiça danada não me deixa trabalhar
El trabajo no está hecho para mí (¡soy perezoso!)Trabalho não se fez pra mim (preguiçoso!)
Vige, no fue hecho para mí (¡vaga!)Vige, não se fez pra mim (preguiçoso!)
Oh, no fue hecho para mí (¡vago!)Ah, não se fez pra mim (preguiçoso!)
Mira, no fue hecho para míOlha, não se fez pra mim
Si atrapo al hombre que inventó el trabajoSe eu pegar o homem que inventou trabalho
Le quito la piel y la pongo al sol para que se sequeTiro-lhe o couro e boto no sol pra secar
Cuando se seque lo meto en la cuícaQuando secar eu boto ele na cuíca
Quiero ver cuánto se estira, lo tiraré hasta que se rompaQuero ver quanto ele estica, vou puxando até lascar
Mira el trabajo que no hicieron por mí (¡vago!)Olha que trabalho não se fez pra mim (preguiçoso!)
Sí, no fue hecho para mí (¡vago!)Sim, não se fez pra mim (preguiçoso!)
Este tipo no está hecho para mí (¡vago!)Esse sujeito não foi feito para mim (preguiçoso!)
Está bien, no fue hecho para míTá, não se fez pra mim
Temprano por la mañana me levanto a las nueve en puntoDe manhã cedo eu me levanto às nove horas
Me quedo afuera, demasiado perezoso para hablarFico do lado de fora com preguiça de falar
Me pillan estirando y no me dicen que haga nadaPego a me espreguiçar e não me mandem fazer nada
Esta maldita pereza no me deja trabajarQue essa preguiça danada não me deixa trabalhar
El trabajo no está hecho para mí (¡soy perezoso!)Trabalho não se fez pra mim (preguiçoso!)
Vige, no fue hecho para mí (¡vaga!)Vige, não se fez pra mim (preguiçoso!)
¡Han! No fue hecho para mí (¡vago!)Han! Não se fez pra mim (preguiçoso!)
Si, no fue hecho para miÉ, não se fez pra mim
Si atrapo al hombre que inventó el trabajoSe eu pegar o homem que inventou trabalho
Le quito la piel y la pongo al sol para que se sequeTiro-lhe o couro e boto no sol pra secar
Después que se seca lo meto en la cuícaDepois de seco eu boto ele na cuíca
Quiero ver cuánto se estira, lo tiraré hasta que se rompaQuero ver quanto ele estica, vou puxando até lascar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jackson do Pandeiro y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: