Traducción generada automáticamente

Live Intro To The Jackson 5
The Jackson 5
Introducción en vivo a The Jackson 5
Live Intro To The Jackson 5
Ed Sullivan:Ed Sullivan:
Desde Gary, Indiana, aquí están los jóvenes Jackson 5,From Gary, Indiana, here's the youthful Jackson 5,
abriendo con un popurrí de sus éxitos que han vendido más deopening with a medley of their hits that have sold over a
un millón,million,
cada extracto.each excerpt."
[Extracto de la presentación en TV de 'I Want You Back'.][Excerpt from the "I Want You Back" TV performance.]
Michael:Michael:
¡Hey, hey, hey! ¿Quién está mostrando esta película? ¡Hey, para! ¡Para! ¡Para!Hey, hey, hey! Who's showing this film? Hey, stop! Stop! Stop!
¡Para! ¡Para! ¡Hey, hey, hey, hey, hey! ¡Hey! Para la película, por favor.Stop! Stop! Hey, hey, hey, hey, hey! Hey! Stop the film, please.
La próxima canción que vamos a hacer es algo del nuevo álbum,The next song we're gonna do is something from the new album,
el álbum Triumph.the Triumph album.
Randy:Randy:
Nunca puedo decir adiós... No, no, no, no, yo...I never can say goodbye... No, no, no, no, I...
Michael:Michael:
Randy, ¿qué estás haciendo?Randy, what are you doing?
Randy:Randy:
Eso es todo, Mike.That's all, Mike.
Michael:Michael:
La próxima canción que vamos a hacer es algo del nuevo álbum.The next song we're gonna do is something from the new album.
Randy:Randy:
Hay otra. No, no, espera, espera.There's another. No, no, hold on, hold on.
Tengo que estar allí, tengo que estar allí en la mañana, cuando ella diceGot to be there, got to be there in the morning, when she says
hola...hello...
¿Recuerdas esa?Remember that one?
Michael:Michael:
Randy, ¿por qué estás cantando estas cosas viejas?Randy, why are you singing this old stuff?
Randy:Randy:
¿Por qué?Why?
Michael:Michael:
Se supone que debemos hacer algunas de las nuevas canciones en este show.We're supposed to do some of the new songs in this show.
Jackie:Jackie:
Vamos, Mike. Mike, la gente...Come on, Mike. Mike, the people...
Tito:Tito:
Quieren escuchar 'I Want You Back', 'ABC',They wanna hear "I Want You Back", "ABC",
'The Love You Save',"The Love You Save",
'Dancing Machine', 'Daddy's Home',"Dancing Machine", "Daddy's Home",
'Sugar Daddy'."Sugar Daddy".
¿Quieres escuchar las cosas viejas? ¿Qué tal 'I'll BeDo you wanna hear the old stuff? How about "I'll Be
There'?There"?
Randy:Randy:
¿Ves, Mike?See Mike?
Marlon:Marlon:
¿Quieres escuchar las cosas viejas?Do you wanna hear the old stuff?
Tito:Tito:
¿Quieres escuchar las cosas viejas?You wanna hear the old stuff?
Marlon:Marlon:
¿Quieres escucharlas?Do you wanna hear it?
Michael:Michael:
Déjame decir una cosa. Quiero decir una cosa.Let me say one thing. I wanna say one thing.
Marlon:Marlon:
Sí, ¿qué quieres decir? Dilo.Yeah, what do you wanna say? Say it.
Michael:Michael:
Quiero decir una cosa.I wanna say one thing.
Marlon:Marlon:
¿Qué?What?
Michael:Michael:
En primer lugar, no quiero hacer las cosas viejas porque son viejas,Number one, I don't wanna do the old stuff 'cause it's old,
ok.okay.
En segundo lugar, la coreografía es vieja. Los trajes que usábamos enNumber two, the choreography is old. The costumes we wore back
ese entonces son viejos.then are old.
Quiero hacer algunas de las cosas nuevas.I wanna do some of the new stuff.
Marlon:Marlon:
Vamos, Michael, a ellos no les importa eso.Come on, Michael, they don't care about that stuff.
¿Te importa eso? Dile, ¿te importa? ¿Te importa?Do you care about that? Tell him, do you care? Do you care?
A ellos no les importa eso, Mike. ¡No les importa!They don't care about that, Mike. They don't care!
Michael:Michael:
OK, te diré qué...OK, I'll tell you what...
Marlon:Marlon:
¿Qué, qué, qué?What, what, what?
Michael:Michael:
Haré las cosas viejas para ti, ok. Lo haré por ti.I'll do the old stuff for you, okay. I'll do it for you.
Espera, espera, espera, estoy haciéndolo por ti. No lo estoyWait, wait, wait, wait, I'm doing it for you. I'm not doing it
haciendo por ellos,for them,
lo estoy haciendo por ti.I'm doing it for you.
Tito:Tito:
Muchas gracias.Thanks a lot.
Marlon:Marlon:
Sí, gracias.Yeah, thank you.
Tito:Tito:
Es muy amable...It's real nice...
Michael:Michael:
Pero si hacemos las cosas viejas, tienes que hacer mi popurrí favorito.But if we do the old stuff, you have to do my favorite medley.
Randy:Randy:
¿Cuál es tu popurrí favorito? Dime, quiero saber.What's your favorite medley? Tell me, I wanna know.
Michael:Michael:
Lo verás...You'll see...
Randy:Randy:
¡Bien!All right!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de The Jackson 5 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: