Traducción generada automáticamente

Viado e Sapatão
Jackson Just
Faggy y Zapato
Viado e Sapatão
¿Quién dirá algún día que no existe la lujuria?Quem um dia irá dizer que não existe tesão
En cosas hechas en el caosNas coisas feitas na esculhambação
¿Y quién dirá que no existe la lujuria?E quem irá dizer que não existe tesão
Eduardo abrió los ojos y empezó a maquillarseEduardo abriu os olhos e começou a se maquiar
Sacó los rulos y vio qué hora eraTirou os bobes e viu que horas eram
Mientras Mónica se lo tomaba duroEnquanto Monica pegava no pesado
En otro rincón de la ciudadNoutro canto da cidade
como dijeronComo eles disseram
Eduardo y Mónica un día se conocieron accidentalmenteEduardo e Monica um dia se encontraram sem querer
Se maldecían mucho para intentar ofenderseSe xingaram muito mesmo pra tentar se ofender
Un pequeño que pasaba por allí tuvo una idea desafortunadaUm carinha que passava teve ideia infeliz
De tratar de separarDe tentar separar
Me golpearon en la narizLevou porrada no nariz
escena extrañaCena estranha
que gente mas raraQue gente esquisita
Dijo la anciana al pasarDisse a velha ao passar
Tan lleno de alcoholTão tudo cheio de birita
Y Mónica se rió y quiso pegar un poco másE a Monica riu e quis bater um pouco mais
No ese niño pequeño que intentó enfrentarNo tal boyzinho que tentava encarar
Y Eduardo está un poco corrupto de tanto pegarleE o Eduardo meio torto de tanto levar porrada
Ella es una bestia, me van a joderEla é uma fera, eu vou me ferrar
Eduardo y Mónica rompieron el teléfonoEduardo e Monica quebraram telefone
Entonces llegaron los hombres y dejaron de pelearEntão chegou os home e eles pararam de brigar
Eduardo sugirió una revanchaO Eduardo sugeriu uma revanche
Pero Mónica quería que el chico hablara con élMas a Monica queria o rapaz pra conversar
Se conocieron en un bar de la ciudadSe encontraram num boteco da cidade
Mónica estaba borracha y Eduardo era una cabraA Monica de porre e Eduardo foi de bode
A Eduardo le pareció raro y mejor no comentarO Eduardo achou estranho e melhor não comentar
Pero la niña tenía barba y bigoteMas a menina tinha barba e bigode
Eduardo y Mónica no se parecían en nadaEduardo e Monica eram nada parecidos
Ella era lesbiana y él era un poco gayEla era sapatão e ele era meio gay
Hablaba bastante roncamente, con acento alemánEla falava meio grosso, com sotaque alemão
Y amaba a su profesora de inglésE ele adorava o professor de inglês
A ella le gustaban Simone, Alcione y Ro-RoEla gostava da Simone, Alcione e Ro-Ro
De Joana, de Betânia, qué horrorDa Joana, da Betânia que horror
Y Eduardo jugaba BahíaE o Eduardo rodava a baiana
Miré a Silvio Santos y di clases de tejidoAssistia Silvio Santos e dava aula de tricô
Ella habló de dar sexo oralEla falava coisa sobre fazer sexo oral
También orgía y depravaciónTambém orgia e depravação
Y Eduardo seguía en el esquemaE o Eduardo ainda tava no esquema
Puedes ir a Ipanema después de un niño grandeDe pra ir Ipanema atrás de garotão
E incluso de otra maneraE mesmo do jeito diferente
Horrorizando a todosHorrorizando toda gente
Lo ponen a hervirEles botaram pra ferver
Y los dos peleaban todos los díasE os dois se atracavam todo dia
Y el desorden creció, como tenía que serE a bagunça crescia, como tinha de ser
Eduardo y Mónica hicieron una película pornoEduardo e Monica fizeram filme de pornografia
Teatro y baile y se fueron de viajeTeatro e rebolado e foram viajar
Y Mónica corneó a EduardoE a Monica chifrava o Eduardo
Todo lo que era tierra, agua y aireTudo quanto era terra, água e o ar
aprendió a hacer twerkingEle aprendeu a rebolar
Tuvo que pintarse las uñas y decidió abrirlasAs unhas deu de pintar e decidiu escancarar
Y lo soltó de una vez con las niñas del examen de ingresoE ela liberou de uma vez com as garotinhas do vestibular
Y los dos siempre salían juntosE os dois saíam sempre juntos
Y regresaron separados muchos días despuésE voltavam separados muitos dias depois
Y todos dicen que se parece a ella y viceversaE todo mundo diz que ele parece ela e vice versa
extraña pareja ambosCasal estranho os dois
Construyeron un burdel hace unos dos añosConstruíram um bordel a uns dois anos atrás
Cuando vinieron dos maricones gemelosQuando duas bichas gêmeas vieram
Reconocieron a Eduardo como un hombre adulto y serioReconheceram Eduardo homem sério, adulto
¡Ay Luana, vuelve por fortaleza!Oh Luana, volta por reduto!
Eduardo y Monica ya en la comisaríaEduardo e Monica já na delegacia
Esa amistad causó mucha confusiónAquela amizade deu uma grande confusão
Y el final de la historia te lo contaréE o final da história eu vou te contar
Eduardo se fue con el diputado de turnoO Eduardo se mandou com o delegado de plantão
¿Quién dirá algún día que no existe la lujuria?Quem um dia irá dizer que não existe tesão
En cosas hechas en el caosNas coisas feitas na esculhambação
¿Y quién dirá que no existe la lujuria?E quem irá dizer que não existe tesão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jackson Just y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: