Traducción generada automáticamente

Nobody's Fault
Jackyl
Culpa de Nadie
Nobody's Fault
Dios mío, debo estar soñando, ¿qué más podría ser?Lord I must be dreaming, what else could this be
Todos están gritando, corriendo hacia el marEverybody's screamin', runnin' for the sea
Las tierras sagradas se hunden, los pájaros vuelan al cieloHoly lands are sinkin', birds take to the sky
Los profetas están todos borrachos, sé la razónThe prophets all are stinkin' drunk, I know the reason why
Los ojos rebosan deseo, la mente está tan inquietaEyes are full of desire, mind is so ill at ease
Todo está en llamas, mierda apilada hasta las rodillasEverything is on fire, shit piled up to the knees
Sin rima ni razón, todos son culpablesOut of rhyme or reason, everyone's to blame
Hijos de la estación, no seas tontoChildren of the season don't be lame
Lo siento, estás tan arrepentido, no te disculpesSorry, you're so sorry, don't be sorry
El hombre lo sabía y ahora lo ha arruinado por completoMan has known and now he's blown it upside down
Y el infierno es el único sonidoAnd hell's the only sound
Hicimos un trabajo terrible y ahora dicen que no es culpa de nadieWe did an awful job and now they say it's nobody's fault
El viejo San Andrés hace siete añosOld Saint Andres seven years ago
Empújalo hacia sus fallas, luces rojas van y vienenShove it up their richters, red lights stop and go
Nobles de coraje escuchan con sus oídosNoblemen of courage listen with their ears
Pero qué desalentador cuando nadie realmente escuchaSpoke but how discouragin' when no one really hears
Un día te arrepentirás, demasiadas casas sobre pilotesOne of these days you'll be sorry, too many houses on the stilt
Tres millones de años o solo una historia, cuatro en el suelo hasta el topeThree million years or just a story, four on the floor up to the hilt
Sin rima ni razón, todos son culpablesOut of rhyme or reason, everyone's to blame
Hijos de la estación, no seas tontoChildren of the season don't be lame
Lo siento, estás tan arrepentido, no te disculpesSorry, you're so sorry, don't be sorry
El hombre lo sabía y ahora lo ha arruinado por completoMan has known and now he's blown it upside down
Y el infierno es el único sonidoAnd hell's the only sound
Hicimos un trabajo terrible y ahora estamos un poco tardeWe did an awful job and now we're just a little too late
Los ojos rebosan deseo, la mente está tan inquietaEyes are full of desire, mind is so ill at ease
Todo está en llamas, mierda apilada hasta las rodillasEverything is on fire, shit piled up to the knees
Hora del show en California, las 5 en punto es la noticiaCalifornia showtime, 5 o'clocks the news
Dijeron que la concubina de todos estaba propensa a echarse una siestaSaid everybody's concubine was prone to take a snooze
Lo siento, estás tan arrepentido, no te disculpesSorry, you're so sorry, don't be sorry
El hombre lo sabía y ahora lo ha arruinado por completoMan has known and now he's blown it upside down
Y el infierno es el único sonidoAnd hell's the only sound
Hicimos un trabajo terrible y ahora estamos un poco tardeWe did an awful job and now we're just a little too late



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jackyl y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: