Traducción generada automáticamente

A Capa do Viajante
Jacó e Jacozinho
La portada del viajero
A Capa do Viajante
Te diré lo que pasó. Esto es verdadVou contá o que aconteceu isto é pura verdade
A un niño viajero le gustaba la vanidadDe um moço que viajava gostava da vaidade
Un domingo en la víspera llegó a un puebloNuma véspra de domingo ele chegou numa cidade
Fue en el baile de baile Crube para beneficiarse de la juventudFoi no crube dançar baile proveitar da mocidade
Se encontró con la joven con ellos para bailar a voluntadEncontrou com a mocinha os dançaro à vontade
Antes de que el gallo canta rigulado 11 horasAntes do galo cantá rigulava 11 hora
La señora le dijo que tenía que ir imbecaA moça falou pra ele eu priciso ir imbora
Por la noche llovizna más tu capa de puntalÀ noite tá chuviscando mais a sua capa escora
Ustedes van conmigo, ustedes dos salganVocê vai junto comigo os dois saíro pra fora
Dejaron el brazo en el brazo en la calle contando la historiaSaíram de braço dado na rua contando história
Llegaron allí en la avenida ♪ ♪ RompíChegaram lá na avenida fizero a separação
Ella fue a su casa, y él fue a la pensiónEla foi pra casa dela, e ele foi pra pensão
Y dejaste tu dirección sobrescrita en la tarjetaE deixou seu endereço sobrescrito no cartão
Tomó la portada del chico sólo para dar un espectáculoLevou a capa do moço só pra dar dimostração
Que ya estaba muerta estaba libre de la ilusiónQue ela já era morta tava livre da ilusão
El otro día temprano, se levantó y fue a buscarloNo outro dia bem cedo levantou foi procurar
La casa del padre de la dama es demasiado difícil para él encontrarA casa do pai da moça custô muito pra ele achar
Golpeó a Parma en la puerta el velo le dijo que entraraBateu parma no portão o véio mandou entrar
Y se sentó en una silla y cogieron una conversaciónE sentou numa cadeira e pegaram conversá
Preguntado por su hija el velo atrapado llorandoPerguntou da sua filha o véio pegou chorá
Mi hija menor se llamaba AparecidaA minha filha caçula se chamava Aparecida
Ha pasado mucho tiempo desde que murióTá fazendo muito tempo que ela foi falecida
Ha ido al cementerio y ha ido a otra vidaMorreu foi pro cemitério e já passou pra outra vida
El niño habló con el anciano en una voz medio temblorosaO moço falou pro velho com a voz meia tremida
Onti yo estaba con ella caminando por la avenidaOnti eu estive com ela passeando na avenida
El tipo le dijo al chico que no lo creesO véio falou pro moço ocê não qué acreditá
Vamos al cementerio Quiero leer espectáculoNóis vamo no cemitério que eu quero li mostrá
La tumba de su hija sólo para ver cómo esA sepurtura da filha só pra ver que jeito tá
El muchacho salió con él. Estaban vagando por ahíO moço saiu com ele foram andando divagá
Cuando llegué al cementerio, su capa estaba allíChegaro no cemitério a capa dele tava lá



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacó e Jacozinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: