Traducción generada automáticamente

Burro Empacador
Jacó e Jacozinho
Packhorse Driver
Burro Empacador
I remember and missEu alembro e tenho saudade
The good times I hadDo bom tempo que eu passava
In the time I was braveNo tempo que eu fui valente
People respected meO pessoal me arrespeitava
I was always reliableSempre eu era reliento
At every party I attendedEm toda festa que eu chegava
I remember one occasionAlembro de uma ocasião
That people always told me aboutQue o pessoal sempre me contava
I made fourteen men runFiz correr quatorze homem
Everyone was screaming in fearDe medo tudo gritava
I was the one who made the fifteenComigo fazia os quinze
That flew aheadQue na frente avuava
I ran faster than the othersCorria mais do que os outros
And none could catch me.E nenhum não me pegava.
I was always luckySempre eu era de sorte
Because God helped mePorque Deus me ajudava
Every fight that happenedTodas brigas que havia
I was always the one to break it upSempre eu que apartava
People already knewO pessoal já conhecia
No one fought near mePerto de mim ninguém brigava
I lent the mateiro's shinboneA canela do mateiro
Whenever neededSeguidinho eu emprestava
I saw a fight startingEu via briga formada
When the gun flashedGarrucha quando lumiava
If a shot was firedSe saia algum tiro
I could hear it from afarLá de longe eu escutava
I was never a witnessNunca eu fui testemunha
That I wasn't there at that momentQue nesta hora eu não tava
Later I became a horse tamerDepois fiquei domador
But it was a time I enjoyedMas é tempo que eu gozava
I worked on a farmEmpreguei numa fazenda
I managed all the cowboysOs peão que tinha tudo eu cinzava
I lived on reserveEu vivia de reserva
And everyone was jealous of meE de mim tudo ciumava
Those stubborn packhorsesEsses burro empacador
I was always the one to handleSempre a barda eu que tirava
When they were unbrokenQuando era redomão
I quickly tamed themLogo eu desabusava
If the horse was stubbornSe o burro era queixudo
When it refused to moveNa hora que ele empacava
Just so it wouldn't be stubbornSó pra não ficar bardoso
I dismounted and pulledEu apeava e puxava
The boss fired meO patrão me despachou
Said I didn't fit inFalou que eu não atacava
Said I wasn't a cowboyDisse que eu não era peão
I wasn't good for workPra lida eu não prestava
I was furiousEu fiquei louco de raiva
With all the insultsDe tanto que ele insultava
I pulled out my revolverEu ranquei do meu revólver
That I carried on my beltQue na cinta eu carregava
Then they tried to appease meDepois vieram me agradar
Thinking I would shootPensando que eu atirava
I've never seen such a sad journeyNunca vi que viagem triste
The shame I went throughA vergonha que eu passava
When I saw a bull in the lassoQuando eu via boi no laço
I didn't even get closeNem lá perto eu não chegava



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacó e Jacozinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: