Traducción generada automáticamente

Ki Non A Manmanw (feat. Georges Décimus)
Jacob Desvarieux
¿Cuál es el nombre de tu mamá? (feat. Georges Décimus)
Ki Non A Manmanw (feat. Georges Décimus)
¡Cho!Cho!
No sé si me duele, me molestaSé pa lapenn éséyé déranjé mwen
HáblamePalé ban mwen
No puedo esperar, quiero brillar ¡sí!Man pé ké pé tann, mwen anvi flashé yeah!
Si mis ojos se cierran con las dos manos arribaSi zié an mwen fèmé lé dé men anlè
Ya es muy tarde, no puedo vivir ¡sí!I ja tro ta, pé ké pé viv yeah
Este sonido me enciendeSon-la zwensé mwen
Aunque me preguntesMenm si ou mandé mwen
¿Cuál es el nombre de tu mamá? (no sé)Ki non manman'w (pa konnet)
¿Cuál es el nombre de tu papá? (no sé)Ki non papa'w (pa konnet)
¿Dónde estabas? (no sé)Ola'w té yé (an pa konnet)
¿De dónde eres? (no sé)Ola'w sòti (pa konnet)
¿Quién eres? (no sé)Ki moun ou yé (pa konnet)
¿Dónde estás? (no sé)Ola ou yé (pa konnet)
¿Cuál es el nombre de tu papá? (no sé)Ki non papa'w (pa konnet)
¿Cuál es el nombre de tu mamá? (no sé)Ki non manman'w (pa konnet)
¿Dónde estabas? (no sé)Ola'w té yé (pa konnet)
¡Ay! (no sé)Ay! (Pa konnet)
¡Zwengs!Zwengs!
¡Ay! Aunque me preguntesAy! Menm si ou mandé mwen
¿Cuál es el nombre de tu mamá? (no sé)Ki non a manman'w (pa konnet)
¿Cuál es el nombre de tu papá? (no sé)Ki non a papa'w (pa konnet)
¡O!O!
Cuando queremos comunicarnosLè nou anvi kominiké
Necesito hablar en criolloMan bizwen palé kréyol
Un pequeño comunicado local para ver cómo estánAn ti kominiké lokal pou vwè ki jan zò yé
¿Cómo? (¡de una manera zwengs!)Ki jan? (An manniè zwengs!)
¿De qué manera? (¡de una manera zwengs!)Ki manniè? (An manniè zwengs!)
¿Cómo? (¡de una manera zwengs!)Ki jan? (An manniè zwengs!)
¡An! ¿Cómo? (¡de una manera zwengs!)An! Ki jan? (An manniè zwengs!)
¡Ay! ¡Ay! Ya sabes lo que queremosAy! Ay! Ou ja savé sa nou lé
¡Ay! ¡Ay! No es tan complicadoAy! Ay! Tou sa pa bien konpliké
¡Ay! ¡Ay! Ya sabes lo que queremosAy! Ay! Nou ja savé sa nou lé
¡Ay! ¡Ay! No es tan complicadoAy! Ay! Tou sa pa bien konpliké
No sé cómo soyPa sav la man yé
Déjame brillarLésé mwen flashé
De una manera zwengsAn maniè zwengs
De una maneraAn manniè
De una manera, ¡ah!An manniè, a!
De una maneraAn manniè
Cuando queremos comunicarnosLè nou anvi kominiké
Necesitamos hablar en criolloBizwen palé kréyol
Un pequeño comunicado local para ver cómo estánAn ti kominiké lokal pou vwè ki jan zò yé
(No puedes estar aquí, no puedes estar aquí) (¡de una manera zwengs!)(Ou pa ka la, ou pa ka la) (an manniè zwengs!)
¡O! (¡de una manera zwengs!)O! (An manniè zwengs!)
¡A! (¡de una manera zwengs!)A! (An manniè zwengs!)
(No puedes estar aquí, no puedes estar aquí) (¡de una manera zwengs!)(Ou pa ka la, ou pa ka la) (an manniè zwengs!)
¡Sí!Yeah!
¡Ay! ¡Ay! Ya sabes lo que queremosAy! Ay! Nou ja savé sa nou lé
¡Ay! ¡Ay! No es tan complicadoAy! Ay! Tou sa pa bien konpliké
¡Ay! ¡Ay! Ya sabes lo que queremosAy! Ay! Nou ja savé sa nou lé
¡Ay! ¡Ay! No es tan complicadoAy! Ay! Tou sa pa bien konpliké
¡De una manera zwengs!An manniè zwengs!
¡De una manera zwengs!An manniè zwengs!
¡De una manera zwengs!An manniè zwengs!
¡De una manera zwengs!An manniè zwengs!
¡De una manera zwengs!An manniè zwengs!
¡De una manera zwengs!An manniè zwengs!
¡De una manera zwengs!An manniè zwengs!
¡De una manera zwengs!An manniè zwengs!
¡De una manera zwengs!An manniè zwengs!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacob Desvarieux y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: