Traducción generada automáticamente

The Passing
Jacob Roberge
Le Passage
The Passing
Les rêves se reflètent à travers des vagues silencieusesDreams reflect through silent waves
Au-dessus des rivages de la réalitéAbove the shores of reality
Des vents d'espoir et des vents de changementWinds of hope and winds of change
Modifient notre destinAlter our destiny
La mer de la vie, si arideThe sea of life, ever so dry
Reste intacte par l'extaseIs left untouched by ecstasy
Pleine de pourquoi et pleine de crisFull of whys and full of cries
Une éternité authentiqueAuthentic eternity
S'élevant hors de la merSoaring up out of the sea
Sont toutes tes peurs d'autrefoisAre all your fears that used to be
Toutes disparues mais encore inconnues pour moiAll are gone yet still unknown to me
Toutes sauf une, la peur la plus sombreAll but one, the darkest fear
La mort de ta sérénitéThe death of your serenity
Dans l'abîme inexploré de la merIn the uncharted abyss of the sea
Bégayant d'incrédulitéStuttering in disbelief
Tu penses que le monde est fauxYou think the world is wrong
Les vieux amis durent toujoursOld friends last forever
Il se réveillera avec juste une chansonHe'll wake with just a song
Et verra la lumière du jourAnd see the light of day
L'incandescence de maiThe incandescence of may
Des galaxies entre ce que tu cherches et ce que tu voisGalaxies between what you seek and what you see
Cherchant l'orbite pour le ramener à la merLooking for the orbit to guide him back to sea
Où toutes les vies qu'il a sauvéesWhere all the lives he saved
Ont disparu dans les vaguesVanished in the waves
Les vagues de rêvesThe waves of dreams
Qui ont noyé ton âme, il sembleThat have drowned your soul it seems
Maintenant emprisonnéeNow imprisoned
Dans le courant d'une rivière sans finIn an endless river's stream
Seule l'espoir de la vieOnly hope for life
Sont des rayons solaires perçantsAre piercing solar beams
Seule une corde ou un couteauOnly rope or knife
Tuera la bête intérieureWill kill the inner beast
Alors que l'obscurité se forme autour de moiAs darkness forms around me
La douleur coule dans mes veinesThe pain flows through my veins
Cette âme brisée trop jeune pour être enterréeThis broken soul too young to bury
Transformera un cœur en flammesWill turn a heart to flames
Et je pleure pour la vieAnd I cry for life
Pour enflammer la nuitTo ignite the night
Un souvenir marquant dans la conscienceA memory scarring in the conscience
Une dette impayableAn unrepayable debt
Ces trois derniers mots pour briser le silenceThese three final words to break the silence
Ne sont que des échos de regretAre just echoes of regret
Dans la rivière, rivière solitaireIn the river, lonesome river
Laisse-moi dériver, loin de cette mer de regretsLet me drift away, from this sea of regrets
L'angoisse pèse sur mes épaulesAgony weighs on my shoulders
Et je vais sombrer, dans mes larmes d'hierAnd I will sink away, in my tears of yesterday
Mes sens se retirent, admettant la défaiteMy senses retreat, admitting defeat
Mon esprit, incompletMy spirit, incomplete
Si je tombe si profondément, mes yeux ne verront pasIf I fall so deep, my eyes will not see
Ton cœur là avec moi, une fantaisie aveugleYour heart there with me, a blind fantasy
Disparaissant dans la lumièreDisappearing in the light
La tour de Babel maintenant derrièreThe tower of babel now behind
Là pour gagner la vie éternelleThere to gain eternal life
Dans cet endroit surnaturel tu t'élèvesTo this unearthly place you rise
Et alors que le soleil brille sur ton visageAnd as the Sun shines on your face
Tu nous laisses avec tant de grâceYou leave us with such a grace
Atteignant la fin de la courseReaching the end of the race
Tu reposeras dans cet endroit surnaturelYou'll rest in this unearthly place
Pour toujours est la fin, les vents cessent de souffler sur le rivageForever is the end, the winds stop blowing on the shore
Découvrant la terre qui t'a laissé sec pour toujoursUncovering the land that left you dry forevermore
Alors que tu t'élèves vers le ciel, les nuages accueilleront ton âmeAs you rise to the sky, the clouds will welcome in your soul
Jusqu'à ce que la pluie tombe à nouveau.‘Till the rain pours down once more



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacob Roberge y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: