Traducción generada automáticamente
Hit Or Miss
Jacob Sartorius
Golpear o fallar
Hit Or Miss
He oído que la vida se pone dura cuando eres mayor
I heard that life gets hard when you're older
Y lo divertido es sólo para niños
And the fun stuff's just for kids
Pero lo que me doy cuenta a medida que crecí
But what I realize as I grow up
¿Es que es sólo un éxito o una falta?
Is that it's just a hit or miss
Así que no nos preocupemos por mañana, no, no, no, no
So let's not worry 'bout tomorrow, nah nah nah nah
Todos estamos bien, nena, estamos bien
We all good, baby we alright
Así que no nos preocupemos por mañana, no, no, no, no
So let's not worry 'bout tomorrow, nah nah nah nah
Todos estamos bien, nena, estamos bien
We all good, baby we alright
Así que no nos preocupemos por mañana, no, no, no, no
So let's not worry 'bout tomorrow, nah nah nah nah
Todos estamos bien, nena, estamos bien
We all good, baby we alright
Así que no nos preocupemos por mañana, no, no, no, no
So let's not worry 'bout tomorrow, nah nah nah nah
Todos estamos bien, nena, estamos bien
We all good, baby we alright
Sí
Aye
¿Cómo, cómo estás?
How, how you doin'?
Chica dime lo que hace
Girl tell me what it do
Te veo con tus amigos, pero no quiero patearlo contigo
I see you with your friends, but I'm tryna kick it with you
Pensé que ya lo sabías, pero no lo sabías
Thought you already knew, but you didn't
Estoy tratando de ir contigo para poder mostrarte cómo vivimos
I'm tryna roll with you so I can show you how we living' (aye)
Y he estado en una misión, intenta llevarte a la pista de baile
And I been on a mission, tryna take you to the dance floor
Subimos como la NASA, a los lugares a los que no pueden ir
We go up like nasa, to the places that they can't go
Pero, ¿cómo te llamas?
But what's your name though?
Ni siquiera te pregunté
Didn't even ask ya
Estas otras chicas falsas
These other girls fake
Veo a través de ellos como Casper
I see through 'em like Casper
Porque chica, me tienes pensando que podemos hacerlo de verdad
'Cause girl, you got me thinkin' we can really do it
Esta podría ser nuestra oportunidad. No quiero perderla
This could be our chance I don't wanna lose it
Si crees que no me importas, lo probaré
If you don't think I care 'bout you, I'ma prove it
Y por cierto, me gusta mucho la forma en que lo mueves
And by the way, I really like the way you move it
Así que sigamos, no tenemos que parar
So let's keep goin', don't got to stop
Por favor, no te preocupes por mañana
Please don't worry 'bout tomorrow, we just live it up
Sé que solían haber chicas en el pasado, pero me olvidé
I know that there used to be girls in the past, but I forgot
Ahora eres el único en mis pensamientos
Now you the only one all up in my thoughts
He oído que la vida se pone dura cuando eres mayor
I heard that life gets hard when you're older
Y lo divertido es sólo para niños
And the fun stuff's just for kids
Pero lo que me doy cuenta a medida que crecí
But what I realize as I grow up
¿Es que es sólo un éxito o una falta?
Is that it's just a hit or miss
Así que no nos preocupemos por mañana, no, no, no, no
So let's not worry 'bout tomorrow, nah nah nah nah
Todos estamos bien, nena, estamos bien
We all good, baby we alright
Así que no nos preocupemos por mañana, no, no, no, no
So let's not worry 'bout tomorrow, nah nah nah nah
Todos estamos bien, nena, estamos bien
We all good, baby we alright
Así que no nos preocupemos por mañana, no, no, no, no
So let's not worry 'bout tomorrow, nah nah nah nah
Todos estamos bien, nena, estamos bien
We all good, baby we alright
Así que no nos preocupemos por mañana, no, no, no, no
So let's not worry 'bout tomorrow, nah nah nah nah
Todos estamos bien, nena, estamos bien
We all good, baby we alright
Sí
Aye
¿Qué estás pensando?
What you thinkin'?
Creo que necesito algunas pistas de Blue's
I think I need some Blue's Clues
Perder en mi mente sólo para asegurarme de que no te pierdo
Losin' in my mind just to make sure I don't lose you
Así que, por favor, házmelo saber
So please just let me know
Mi corazón es un metrónomo
My heart's a metronome
Y si deja de golpearte, significa que te dejo ir
And if it stops beatin', then that means I let you go
Y ahora sabes que me alegro de haberte conocido
And now you know I'm glad I met you though
Porque en el momento en que nos conectamos, chica nuestro amor es tan eléctrico
Because the second we connected, girl our love is so eletrical
Y sí, estás muy por encima de la típica
And yeah, you way above the typical
Así que ven conmigo
So come with me
Y podríamos hacerlo porque nunca se sabe
And we could make it 'cause you never know
Porque chica, me tienes pensando que podemos hacerlo de verdad
'Cause girl, you got me thinkin' we can really do it
Esta podría ser nuestra oportunidad. No quiero perderla
This could be our chance I don't wanna lose it
Si crees que no me importas, mima pruébalo
If you don't think I care 'bout you, ima prove it
Y por cierto, me gusta mucho la forma en que lo mueves
And by the way, I really like the way you move it
Así que sigamos, no tenemos que parar
So let's keep goin', don't got to stop
No nos preocupamos por mañana, sólo lo vivimos
We ain't worry 'bout tomorrow, we just live it up
Nunca pienso en esas otras chicas, todo lo que tengo
I never be thinkin' about those other girls, you all I got
Es un éxito o una señorita, vamos bebé, toma un tiro
It's a hit or miss, come on baby, take a shot
He oído que la vida se pone dura cuando eres mayor
I heard that life gets hard when you're older
Y lo divertido es sólo para niños
And the fun stuff's just for kids
Pero lo que me doy cuenta a medida que crecí
But what I realize as I grow up
¿Es que es sólo un éxito o una falta?
Is that it's just a hit or miss
Así que no nos preocupemos por mañana, no, no, no, no
So let's not worry 'bout tomorrow, nah nah nah nah
Todos estamos bien, nena, estamos bien
We all good, baby we alright
Así que no nos preocupemos por mañana, no, no, no, no
So let's not worry 'bout tomorrow, nah nah nah nah
Todos estamos bien, nena, estamos bien
We all good, baby we alright
Así que no nos preocupemos por mañana, no, no, no, no
So let's not worry 'bout tomorrow, nah nah nah nah
Todos estamos bien, nena, estamos bien
We all good, baby we alright
Así que no nos preocupemos por mañana, no, no, no, no
So let's not worry 'bout tomorrow, nah nah nah nah
Todos estamos bien, nena, estamos bien
We all good, baby we alright
Sí
Aye
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacob Sartorius e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: