Traducción generada automáticamente

Su Questa Panchina
Jacopo Ratini
En Esta Banca
Su Questa Panchina
El mundo canta historias que hablan de horror, no lo escucharemosIl mondo canta storie che parlano d'orrore noi non lo ascolteremo
El mundo está en guerra, todos en el suelo jugaremos a las canicasIl mondo fa la guerra noi tutti giù per terra giocheremo a biglie
Píntame la cara con los colores del arcoíris, sonríe de nuevo porque tu sonrisa traerá la calmaDipingimi la faccia coi colori dell'arcobaleno sorridi ancora perchè il tuo sorriso porterà il sereno
Nos conocemos, nos hemos dicho te amo y no ha pasado nada extrañoCi conosciamo ci siamo detti ti amo e non è successo nulla di strano
Este miedo a amar que nos rodea es solo una mentira para no mirar hacia adentroQuesta paura di amare che ci gira intorno è solo una bugia per non guardarsi dentro
Ahora estamos de nuevo aquí como hace algunos años en esta bancaOra siam di nuovo qua come qualche anno fa su questa panchina
El mundo canta historias que hablan de horror, no lo escucharemosIl mondo canta storie che parlano d'orrore noi non lo ascolteremo
El mundo está en guerra, todos en el suelo jugaremos a las canicasIl mondo fa la guerra noi tutti giù per terra giocheremo a biglie
Ahora estamos de nuevo aquí como hace algunos años en esta bancaOra siam di nuovo qua come qualche anno fa su questa panchina
Y miro tus ojos porque en tus ojos se ve el cieloE guardo gli occhi tuoi perchè negli occhi tuoi si vede il cielo
Y con solo una sonrisa tuya ya me siento tan serenoE basta un tuo sorriso che mi sento già così sereno
Hoy partimos, hoy volamos y de la mano vamos lejosOggi partiamo oggi voliamo e mano nella mano andiamo lontano
Este miedo a estar bien juntos es una mentira de los hombres para no sufrirQuesta paura di stare bene insieme è una bugia degli uomini per non soffrire
Ahora estamos de nuevo aquí como hace algunos años en esta bancaOra siam di nuovo qua come qualche anno fa su questa panchina
El mundo canta historias que hablan de horror, no lo escucharemosIl mondo canta storie che parlano d'orrore noi non lo ascolteremo
El mundo está en guerra, todos en el suelo jugaremos a las canicasIl mondo fa la guerra noi tutti giù per terra giocheremo a biglie
El mundo canta historias que hablan de horror, no lo escucharemosIl mondo canta storie che parlano d'orrore noi non lo ascolteremo
El mundo está en guerra, todos en el suelo jugaremos a las canicasIl mondo fa la guerra noi tutti giù per terra giocheremo a biglie
Tengo ganas de escribir otra carta como ya no se haceHo voglia di scrivere ancora una lettera come non si fa più
Tengo ganas de leer otra fábula como ya no se haceHo voglia di leggere ancora una favola come non si fa più
Tengo ganas de recuperar cosas de un tiempo que ya no vuelveHo voglia di riavere cose di un tempo che non tornano più
Tengo ganas de tener algo que perdí, que perdíHo voglia di avere qualcosa che ho perso che ho perso
El mundo canta historias que hablan de horror, no lo escucharemosIl mondo canta storie che parlano d'orrore noi non lo ascolteremo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacopo Ratini y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: