Traducción generada automáticamente
Bergerette
Jacqueline Maillan
Wagerette
Bergerette
Montagnards, cantemos juntosMontagnards, chantons ensemble
Montagnards, cantemos en coroMontagnards, chantons en chœur
En este día que nos uneEn ce jour qui nous rassemble
Que la alegría esté en nuestros corazonesQue la joie soit dans nos cœurs
Esta mañana, todo es festivoCe matin, tout est en fête
Cantemos, cantemos, ¿quieres?Chantons, chantons, voulez-vous
La canción de BergeretteLa chanson de Bergerette
La pastora de nuestra casaLa bergère de chez nous
Era pastoraC'était une bergère
Que guardaba sus ovejasQui gardait ses moutons
Y todos los días, su madreEt chaque jour, sa mère
Dijo: «Ten cuidadoLui disait : Attention
Coro{Refrain :}
Wagerette, WageretteBergerette, Bergerette
Cuidado con el loboMéfie-toi du loup
Te está buscando, te está buscandoIl te guette, il te guette
Y merodeando por todas partesEt rôde partout
Chicas demasiado traviesasLes fillettes trop coquettes
Le gusta muchoLui plaisent beaucoup
Wagerette, WageretteBergerette, Bergerette
Cuidado con el loboMéfie-toi du loup
Los chicos del puebloLes garçons du village
Estaban enamorados locosÉtaient amoureux fous
Y todo, en su pasoEt tous, à son passage
Se suavijó los ojosLui faisaient les yeux doux
al coro{au refrain :}
Una noche, desde las montañasUn soir, de la montagne
Ella no volvióElle ne revint pas
Por todas partes en el campoPartout, dans la campagne
Abajo, lo llamaronEn bas, on l'appela
Wagerette, WageretteBergerette, Bergerette
¿Dónde te escondes?Où vous cachez-vous ?
Wagerette, WageretteBergerette, Bergerette
Buscamos en todas partesNous cherchons partout
Wagerette, WageretteBergerette, Bergerette
¿Qué estás haciendo?Mais que faites-vous ?
¡Whoa, quién!Hou, hou !
Wagerette, WageretteBergerette, Bergerette
Vuelve con nosotrosRevenez vers nous
Toda la nocheLa soirée tout entière
Su madre la buscóSa mère la chercha
Y cuando, en el claroEt quand, dans la clairière
Ella la encontróElle la retrouva
Wagerette, WageretteBergerette, Bergerette
De repente se ruborizaRougit tout à coup
La chica, la chicaLa fillette, la fillette
Miedo al loboAyant peur du loup
En el herbette, en el herbetteSur l'herbette, sur l'herbette
Astutado por el cuelloTenait par le cou...
[¿Quién es ese?][Qui donc ?]
No tan tonto, no tan tontoPas si bête, pas si bête
Su primo Jean-LoupSon cousin Jean-Loup
Wagerette, WageretteBergerette, Bergerette
Esposa Jean-LoupEpouse Jean-Loup
Es la fiestaC'est la fête
Cantamos por todas partesOn chante partout
Wagerette, WageretteBergerette, Bergerette
Ya no le teme al loboN'a plus peur du loup
Wagerette, WageretteBergerette, Bergerette
Ya no le teme al loboN'a plus peur du loup



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacqueline Maillan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: