Traducción generada automáticamente
Ámsterdam
Amsterdam
En el puerto de ÁmsterdamIn the port of Amsterdam
Hay un marinero que cantaThere's a sailor who sings
De los sueños que traeOf the dreams that he brings
Desde el mar abiertoFrom the wide open sea
En el puerto de ÁmsterdamIn the port of Amsterdam
Hay un marinero que duermeThere's a sailor who sleeps
Mientras la orilla del río lloraWhile the riverbank weeps
Con el viejo sauceWith the old willow tree
En el puerto de ÁmsterdamIn the port of Amsterdam
Hay un marinero que muereThere's a sailor who dies
Lleno de cerveza, lleno de gritosFull of beer, full of cries
En una pelea ebriaIn a drunken down fight
Y en el puerto de ÁmsterdamAnd in the port of Amsterdam
Hay un marinero que naceThere's a sailor who's born
En una mañana calurosa y húmedaOn a muggy hot morn
Por la luz temprana del amanecerBy the dawn's early light
En el puerto de ÁmsterdamIn the port of Amsterdam
Donde se encuentran todos los marinerosWhere the sailors all meet
Hay un marinero que comeThere's a sailor who eats
Solo cabezas y colas de pescadoOnly fishheads and tails
Él te mostrará sus dientesHe will show you his teeth
Que se han podrido demasiado prontoThat have rotted too soon
Que pueden tragarse la lunaThat can swallow the moon
Que pueden izar las velasThat can haul up the sails
Y le grita al cocineroAnd he yells to the cook
Con los brazos abiertos de par en parWith his arms open wide
Tráeme más pescadoBring me more fish
Ponlo a mi ladoPut it down by my side
Luego quiere eructarThen he wants so to belch
Pero está demasiado lleno para intentarloBut he's too full to try
Así que se levanta y se ríeSo he gets up and laughs
Y se abrocha la braguetaAnd he zips up his fly
En el puerto de ÁmsterdamIn the port of Amsterdam
Puedes ver a los marineros bailarYou can see sailors dance
Barrigas que hacen estallar sus pantalonesPaunches bursting their pants
Moliendo mujeres hasta la barrigaGrinding women to paunch
Han olvidado la melodíaThey've forgotten the tune
Que sus voces de whisky carraspeanThat their whiskey voice croaks
Partiendo la noche con elSplitting the night with the
Rugido de sus chistesRoar of their jokes
Y se giran y bailanAnd they turn and they dance
Y se ríen y lujurianAnd they laugh and they lust
Hasta que el sonido rancio delTill the rancid sound of
Acordeón estallaThe accordion bursts
Luego salen a la nocheThen out to the night
Con su orgullo en los pantalonesWith their pride in their pants
Con la zorra que arrastranWith the slut that they tow
Debajo de las farolasUnderneath the street lamps
En el puerto de ÁmsterdamIn the port of Amsterdam
Hay un marinero que bebeThere's a sailor who drinks
Y bebe y bebeAnd he drinks and he drinks
Y vuelve a beberAnd he drinks once again
Bebe por la saludHe drinks to the health
De las putas de ÁmsterdamOf the whores of Amsterdam
Que han prometido su amorWho have promised their love
A mil otros hombresTo a thousand other men
Han negociado sus cuerposThey've bargained their bodies
Y su virtud perdida hace tiempoAnd their virtue long gone
Por unas pocas monedas suciasFor a few dirty coins
Y cuando ya no puede másAnd when he can't go on
Planta su nariz en el cieloHe plants his nose in the sky
Y la limpia por encimaAnd he wipes it up above
Y mea como yo lloroAnd he pisses like I cry
Por un amor infielFor an unfaithful love
En el puerto de ÁmsterdamIn the port of Amsterdam
En el puerto de ÁmsterdamIn the port of Amsterdam



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel Is Alive and Well and Living in Paris (Musical) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: