Traducción generada automáticamente

Amsterdam
Jacques Brel
Amsterdam
Amsterdam
In the port of AmsterdamDans le port d'Amsterdam
There are sailors who singY a des marins qui chantent
The dreams that haunt themLes rêves qui les hantent
Off the coast of AmsterdamAu large d'Amsterdam
In the port of AmsterdamDans le port d'Amsterdam
There are sailors who sleepY a des marins qui dorment
Like flagsComme des oriflammes
Along the dreary banksLe long des berges mornes
In the port of AmsterdamDans le port d'Amsterdam
There are sailors who dieY a des marins qui meurent
Full of beer and dramasPleins de bière et de drames
At the first lightAux premières lueurs
But in the port of AmsterdamMais dans le port d'Amsterdam
There are sailors who are bornY a des marins qui naissent
In the thick heatDans la chaleur épaisse
Of oceanic languorDes langueurs océanes
In the port of AmsterdamDans le port d'Amsterdam
There are sailors who eatY a des marins qui mangent
On overly white tableclothsSur des nappes trop blanches
With dripping fishDes poissons ruisselants
They show you teethIls vous montrent des dents
To bite into fortuneA croquer la fortune
To unhook the moonA décroisser la lune
To devour the riggingA bouffer des haubans
And it smells of codEt ça sent la morue
Even in the heart of the friesJusque dans le coeur des frites
That their big hands inviteQue leurs grosses mains invitent
To come back for moreA revenir en plus
Then they rise laughingPuis se lèvent en riant
In a stormy noiseDans un bruit de tempête
Zip up their flyReferment leur braguette
And leave burpingEt sortent en rotant
In the port of AmsterdamDans le port d'Amsterdam
There are sailors who danceY a des marins qui dansent
Rubbing their belliesEn se frottant la panse
On women's belliesSur la panse des femmes
And they spin and they danceEt ils tournent et ils dansent
Like spit out sunsComme des soleils crachés
In the torn soundDans le son déchiré
Of a stale accordionD'un accordéon rance
They twist their necksIls se tordent le cou
To hear each other laugh betterPour mieux s'entendre rire
Until suddenlyJusqu'à ce que tout à coup
The accordion expiresL'accordéon expire
Then the gesture solemnAlors le geste grave
Then the proud lookAlors le regard fier
They bring back their DutchmanIls ramènent leur batave
Into the full lightJusqu'en pleine lumière
In the port of AmsterdamDans le port d'Amsterdam
There are sailors who drinkY a des marins qui boivent
And drink and drink againEt qui boivent et reboivent
And drink againEt qui reboivent encore
They drink to the healthIls boivent à la santé
Of the whores of AmsterdamDes putains d'Amsterdam
Of Hamburg or elsewhereDe Hambourg ou d'ailleurs
Finally they drink to the ladiesEnfin ils boivent aux dames
Who give them their pretty bodiesQui leur donnent leur joli corps
Who give them their virtueQui leur donnent leur vertu
For a piece of goldPour une pièce en or
And when they have drunk wellEt quand ils ont bien bu
They stick their noses to the skySe plantent le nez au ciel
Blow their noses in the starsSe mouchent dans les étoiles
And they piss like I cryEt ils pissent comme je pleure
On unfaithful womenSur les femmes infidèles
In the port of AmsterdamDans le port d'Amsterdam
In the port of AmsterdamDans le port d'Amsterdam



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: