Traducción automática

Dis-moi tambour
Jacques Brel
Sag mir, Trommel
Dis-moi tambour
Sag mir, sag mir, TrommelDis-moi, dis-moi tambour
Oh sag es mir, mein HerzOh dis-le-moi mon coeur
Für wen dieser schwere GesangPour qui ce chant si lourd
Für wen so viel SchmerzPour qui tant de douleur
Ich schlage mit ganzem HerzenJe bats de tout mon coeur
Für die verwelkten LiebenPour les amours fanées
Und ich schlage für die BlumenEt je bats pour ces fleurs
Die man zertrampelt hatQue l'on a piétinées
Ich schlage für die SchluchzerJe bats pour les sanglots
Die die Gitarre singtQue chante la guitare
Ich schlage für die SchlösserJe bats pour les châteaux
Die in deiner Erinnerung lebenQui vivent en ta mémoire
Sag mir, sag mir, TrommelDis-moi, dis-moi tambour
Oh sag es mir, mein HerzOh dis-le-moi mon coeur
Für wen dieser LiebesgesangPour qui ce chant d'amour
Von Hoffnung und InbrunstD'espoir et de ferveur
Ich schlage für diese MorgenJe bats pour ces matins
Die von Licht erdrückt sindÉcrasés de lumière
Und ich schlage für diese HändeEt je bats pour ces mains
Die sich im Gebet vereinenQui se joignent en prières
Ich schlage für die SonneJe bats pour le soleil
Die den Kindern zulächeltQui sourit aux enfants
Ich schlage für die WunderJe bats pour ces merveilles
Die uns ein Frühling bringtQue nous offre un printemps
Sag mir, sag mir, TrommelDis-moi, dis-moi tambour
Oh sag es mir, mein HerzOh dis-le-moi mon coeur
Für wen schlägst du heute AbendPour qui bats-tu ce soir
Für wen so viel ZärtlichkeitPour qui tant de douceur
Ich schlage, ich schlage für ihnJe bats je bats pour lui
Der auf deine Liebe hoffteQu'espérait ton amour
Ich schlage für seinen BlickJe bats pour son regard
Der dir das Leben gabQui t'a donné la vie
Ich schlage für sein LächelnJe bats pour son sourire
Das dir den Tag zeigtQui te montre le jour
Ich schlage wie eine TrommelJe bats comme un tambour
Für deine unendlichen LiebenTes amours infinies
Sag mir, sag mir, TrommelDis-moi, dis-moi tambour
Oh sag es mir, mein HerzOh dis-le-moi mon coeur
Dass du nicht der Einzige bistQue tu n'es pas le seul
Der dafür schlägtA battre pour cela
Es gibt so viel LiebeIl y a tant d'amour
Die dich umgibtPortant autour de toi
Nein, du bist nicht der EinzigeNon tu n'es pas le seul
Der dafür schlägtA battre pour cela
Nein, du bist nicht der EinzigeNon tu n'es pas le seul
Der dafür lebt.A vivre pour cela.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: