Traducción generada automáticamente

Il nous faut regarder
Jacques Brel
We Need to Look
Il nous faut regarder
Behind the dirt.Derrière la saleté.
Spreading out before usS'étalant devant nous
Behind squinting eyesDerrière les yeux plissés
And soft, tired facesEt les visages mous
Beyond these handsAu-delà de ces mains
Open or closedOuvertes ou fermées
Reaching out in vainQui se tendent en vain
Or fists raised highOu qui sont poings levés
Further than the bordersPlus loin que les frontières
That are made of barbed wireQui sont de barbelés
Further than the miseryPlus loin que la misère
We need to lookIl nous faut regarder
We need to lookIl nous faut regarder
At what’s beautifulCe qu'il y a de beau
The gray or blue skyLe ciel gris ou bleuté
The girls by the waterLes filles au bord de l'eau
The friend we know is trueL'ami qu'on sait fidèle
The sun of tomorrowLe soleil de demain
The flight of a swallowLe vol d'une hirondelle
The boat that’s coming backLe bateau qui revient
The friend we know is trueL'ami qu'on sait fidèle
The sun of tomorrowLe soleil de demain
The flight of a swallowLe vol d'une hirondelle
The boat that’s coming backLe bateau qui revient
Beyond the concertPar-delà le concert
Of sobs and tearsDes sanglots et des pleurs
And cries of angerEt des cris de colère
From men who are scaredDes hommes qui ont peur
Beyond the racketPar-delà le vacarme
Of streets and construction sitesDes rues et des chantiers
The wailing sirensDes sirènes d'alarme
The curses of the workersDes jurons de charretier
Louder than the childrenPlus fort que les enfants
Who tell of warsQui racontent les guerres
And louder than the grown-upsEt plus fort que les grands
Who made us fight themQui nous les ont fait faire
We need to listenIl nous faut écouter
To the bird in the woodsL'oiseau au fond des bois
The whisper of summerLe murmure de l'été
The blood rising withinLe sang qui monte en soi
The lullabies of mothersLes berceuses des mères
The prayers of childrenLes prières des enfants
And the sound of the earthEt le bruit de la terre
Gently falling asleep.Qui s'endort doucement.
The lullabies of mothersLes berceuses des mères
The prayers of childrenLes prières des enfants
And the sound of the earthEt le bruit de la terre
Gently falling asleep.Qui s'endort doucement.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: