Traducción generada automáticamente

Il pleut (Les Carreaux)
Jacques Brel
Está lloviendo (Los Azulejos)
Il pleut (Les Carreaux)
Está lloviendoIl pleut
No es mi culpaC'est pas ma faute à moi
Los azulejos de las fábricasLes carreaux des usines
Siempre están mal lavadosSont toujours mal lavés
Está lloviendoIl pleut
Los azulejos de las fábricasLes carreaux des usines
Y muchos están rotosY en beaucoup d'cassés
Las chicas que van a bailarLes filles qui vont danser
No me miranNe me regardent pas
Porque van a bailarCar elles s'en vont danser
Con todos aquellosAvec tous ceux là
Que saben pagarlesQui savent leur payer
Para divertirsePour pouvoir s'amuser
Con flores de papelDes fleurs de papier
O agua perfumadaOu de l'au parfumée
Las chicas que van a bailarLes filles qui vont danser
No me miranNe me regardent pas
Porque van a bailarCar elles s'en vont danser
Con todos aquellosAvec tous ceux là
Está lloviendoIl pleut
No es mi culpaC'est pas ma faute à moi
Los azulejos de las fábricasLes carreaux des usines
Siempre están mal lavadosSont toujours mal lavés
Los pasillos suciosLes corridors crasseux
Son lo único que veoSont les seuls que je vois
Las escaleras que subenLes escaliers qui montent
Siempre son para míIls sont toujours pour moi
Pero cuando estoyMais quand je suis
Solo bajo los techosSeul sous les toits
Con el solAvec le soleil
Y con las nubesEt avec les nuages
Escucho la calle llorarJ'entends la rue pleurer
Veo las chimeneasJe vois les cheminées
De la ciudad humearDe la ville fumer
Suavemente en mi cieloDoucement dans mon ciel à moi
La luna bailaLa lune danse
Para mí por la nochePour moi le soir
Ella baila bailaElle danse danse
Ella baila bailaElle danse danse
Y su alientoEt son haleine
Inmenso halo me acariciaImmense halo me caresse
Me sumerjo en él por la nocheJe m'y plonge le soir
Y sumerjo mi dolorEt j'y plonge ma peine
Está lloviendoIl pleut
Y es mi culpaEt c'est ma faute à moi
Los azulejos de las fábricasLes carreaux des usines
Siempre están mal lavadosSont toujours mal lavés
Está lloviendoIl pleut
Los azulejos de las fábricasLes carreaux des usines
Yo iré a romperlosMoi j'irai les casser



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: