Traducción generada automáticamente

La Fanette
Jacques Brel
La Fanette
La Fanette
Éramos dos amigos y Fanette me amabaNous étions deux amis et Fanette m'aimait
La playa estaba desierta e inactiva en julioLa plage était déserte et dormait sous juillet
Si recuerdan las olas te lo diránSi elles s'en souviennent les vagues vous diront
¿Cuántas canciones le he cantado a Fanette?Combien pour la Fanette j'ai chanté de chansons
Debo decirFaut dire
Debo decir que era hermosaFaut dire qu'elle était belle
Como una perla de aguaComme une perle d'eau
Debo decir que era hermosaFaut dire qu'elle était belle
y no soy guapoEt je ne suis pas beau
Debo decirFaut dire
Debo decir que era morenaFaut dire qu'elle était brune
La duna era tan rubiaTant la dune était blonde
Y sosteniendo el otro y el unoEt tenant l'autre et l'une
sostuve el mundoMoi je tenais le monde
Debo decirFaut dire
Debo decir que estaba locoFaut dire que j'étais fou
Para creer en todo estoDe croire à tout cela
Yo nos lo creíJe le croyais à nous
Creí que ella era míaJe la croyais à moi
Debo decirFaut dire
que no nos enseñanQu'on ne nous apprend pas
Tener cuidado con todoA se méfier de tout
Éramos dos amigos y Fanette me amabaNous étions deux amis et Fanette m'aimait
La playa estaba desierta y yacía en julioLa plage était déserte et mentait sous juillet
Si recuerdan las olas te lo diránSi elles s'en souviennent les vagues vous diront
Cómo para Fanette la canción se detuvoComment pour la Fanette s'arrêta la chanson
Debo decirFaut dire
Hay que decir que al salirFaut dire qu'en sortant
De una ola moribundaD'une vague mourante
los vi salirJe les vis s'en allant
Como amante y amanteComme amant et amante
Debo decirFaut dire
Debo decir que se rieronFaut dire qu'ils ont ri
Cuando me vieron llorarQuand ils m'ont vu pleurer
Hay que decir que cantaronFaut dire qu'ils ont chanté
Cuando los maldijeQuand je les ai maudits
Debo decirFaut dire
que bueno es este diaQue c'est bien ce jour-là
Que nadaron tan lejosQu'ils ont nagé si loin
Que nadaron tan bienQu'ils ont nagé si bien
Que no los volvemos a verQu'on ne les revit pas
Debo decirFaut dire
que no nos enseñanQu'on ne nous apprend pas
Pero hablemos de otra cosaMais parlons d'autre chose
Éramos dos amigos y Fanette lo amabaNous étions deux amis et Fanette l'aimait
El lugar está desierto y llora en julioLa place est déserte et pleure sous juillet
Y a veces por la nocheEt le soir quelquefois
Cuando las olas se detienen escucho como una vozQuand les vagues s'arrêtentJ'entends comme une voix
He oído que es FanetteJ'entends c'est la Fanette



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: