Traducción generada automáticamente

La foire
Jacques Brel
La feria
La foire
Me gusta la feria, donde por tres centavosJ'aime la foire, où pour trois sous
Podemos hacernos girar la cabezaL'on peut se faire, tourner la tête
En los paseos con caballos rojosSur les manèges aux chevaux roux
Al son de música estúpidaAu son d'une musique bête
Linternas proyectadas hacia el cieloLes lampions jettent au firmament
Alineados en números paresAlignés en nombre pair
Como cejas gigantesComme des sourcils de géant
Su escupitajo de lucesLeurs crachats de lumières
Los molinos giran, giran sin descansoLes moulins tournent, tournent sans trêve
Tomando todo nuestro dineroEmportant tout notre argent
Y darnos un pequeño sueñoEt nous donnant un peu de rêve
Para que los hombres sean felicesPour que les hommes soient contents
Me gusta la feria, donde por tres centavosJ'aime la foire, où pour trois sous
Podemos hacernos girar la cabezaL'on peut se faire, tourner la tête
En los paseos con caballos rojosSur les manèges aux chevaux roux
Al son de música estúpidaAu son d'une musique bête
Huele a grasa donde bailan las patatas fritasÇa sent la graisse où dansent les frites
Huele a patatas fritas en los periódicosÇa sent les frites dans les papiers
Huele a donas que comemos rápidoÇa sent les beignets qu'on mange vite
Huele a hombres que se los comieronÇa sent les hommes qui les ont mangés
Por todas partes veo, poco a pocoPartout je vois, à petits petits pas
Parejas que van a bailarDes couples qui s'en vont danser
Pero ciertamente no iréMais moi sûrement, je n'irai pas
La abuela me dijo que tuviera cuidadoGrand-mère m'a dit de me méfier
Me gusta la feria, donde por tres centavosJ'aime la foire, où pour trois sous
Podemos hacernos girar la cabezaL'on peut se faire, tourner la tête
En los paseos con caballos rojosSur les manèges aux chevaux roux
Al son de música estúpidaAu son d'une musique bête
Y cuando no tengamos más dineroEt lorsque l'on a plus de sous
Para hacerte girar la cabezaPour se faire tourner la tête
En los paseos con caballos rojosSur les manèges aux chevaux roux
Al son de música estúpidaAu son d'une musique bête
Nos vamos a casa lentamenteOn rentre chez soi lentement
Y mientras miraba el cieloEt tout en regardant les cieux
Sólo nos preguntamosOn se demande simplement
Si no hay nada mejorS'il n'existe rien de mieux
Me encantó la feria, donde por tres centavosJ'aimais la foire, où pour trois sous
Podríamos hacernos girar la cabezaL'on pouvait se faire, tourner la tête
En los paseos con caballos rojosSur les manèges aux chevaux roux
Al son de música estúpidaAu son d'une musique bête
La la la haLa la la ha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: