Traducción generada automáticamente

La parlote
Jacques Brel
El chisme
La parlote
Ella es la que llena de esperanzaC'est elle qui remplit d'espoir
Los paseos, los salones de téLes promenades, les salons de thé
Ella es quien cuenta la historiaC'est elle qui raconte l'histoire
Cuando ella no lo inventóQuand elle ne l'a pas inventée
Es parloteo, parloteoC'est la parlote, la parlote
Ella es la que sale todas las nochesC'est elle qui sort toutes les nuits
Y sólo se calma al amanecerEt ne s'apaise qu'au petit jour
Despertar después del amorPour s'éveiller après l'amour
Entre dos amantes deslumbradosEntre deux amants éblouis
La charla, la charlaLa parlote, la parlote
Aquí es donde decimos que dijimos síC'est là qu'on dit qu'on a dit oui
Aquí es donde decimos que dijimos noC'est là qu'on dit qu'on a dit non
Este es el soporte del seguroC'est le support de l'assurance
Y el primer aperitivo en FranciaEt le premier apéritif de France
La charla, la charlaLa parlote, la parlote
La charla, la charlaLa parlote, la parlote
Caminando en la punta de los labiosMarchant sur la pointe des lèvres
Mitad faquir y mitad vándaloMoitié fakir et moitié vandale
Ella hace de un falsificador un orfebreD'un faussaire elle fait un orfèvre
Ella hace un escándalo por un centavoD'un fifrelin elle fait un scandale
La charla, la charlaLa parlote, la parlote
Es ella quien atrae la franquezaC'est elle qui attire la candeur
En las redes de un paseoDans les filets d'une promenade
Pero es a través de ella que florece el amorMais c'est par elle que l'amour en fleurs
A menudo muere en ensaladasSouvent se meurt, dans les salades
La charla, la charlaLa parlote, la parlote
A través de ella cambié el mundoPar elle j'ai changé le monde
Incluso hice sonar el tamborJ'ai même fait battre tambour
Para cargar un PompadourPour charger une Pompadour
Ni siquiera bella, ni siquiera rubiaPas même belle, pas même blonde
La charla, la charlaLa parlote, la parlote
La charla, la charlaLa parlote, la parlote
Es en el bistro donde pronuncia sus frasesC'est au bistrot qu'elle rend ses sentences
Y nos tranquiliza asegurándonosEt nous rassure en nous assurant
Que aquellos a quienes amamos han tenido mala suerteQue ceux qu'on aime n'ont pas eu d'chance
Que aquellos que no nos gustan tienen tantoQue ceux qu'on n'aime pas en ont tellement
La charla, la charlaLa parlote, la parlote
Si ella es la que se seca los ojosSi c'est elle qui sèche les yeux
Y si ella es la que seca las lágrimasEt si c'est elle qui sèche les pleurs
Es ella quien seca lo viejoC'est elle qui dessèche les vieux
Es ella quien seca los corazonesC'est elle qui dessèche les cœurs
Bla bla bla bla bla bla blaGna gna gna gna gna gna
Ella es la que realmente se instalaC'est elle qui vraiment s'installe
Cuando no tenemos nada más que decirnosQuand on n'a plus rien à se dire
Es el epitafio, es la lápidaC'est l'épitaphe, c'est la pierre tombale
Amores que se dejaron morirDes amours qu'on a laissé mourir
La charla, la charlaLa parlote, la parlote
La charla, la charlaLa parlote, la parlote



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: