Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.384

La Ville s'endormait

Jacques Brel

Letra

La ciudad se estaba quedando dormida

La Ville s'endormait

La ciudad se estaba quedando dormidaLa ville s'endormait
Me olvidé el nombreJ'en oublie le nom
En el río aguas arribaSur le fleuve en amont
Un rincón del cielo ardíaUn coin de ciel brûlait
La ciudad se estaba quedando dormidaLa ville s'endormait
Me olvidé el nombreJ'en oublie le nom
Y la noche poco a pocoEt la nuit peu à peu
Y el tiempo se detuvoEt le temps arrêté
Y mi caballo embarradoEt mon cheval boueux
Y mi cuerpo cansadoEt mon corps fatigué
Y la noche azul a azulEt la nuit bleu à bleu
Y el agua de una fuenteEt l'eau d'une fontaine
Y algunos gritos de odioEt quelques cris de haine
Servido por algunas personas mayoresVersés par quelques vieux
En los mayores que ellosSur de plus vieilles qu'eux
¿Cuyo cuerpo se queda dormido?Dont le corps s'ensommeille
La ciudad se estaba quedando dormidaLa ville s'endormait
Me olvidé el nombreJ'en oublie le nom
En el río aguas arribaSur le fleuve en amont
Un rincón del cielo ardíaUn coin de ciel brûlait

La ciudad se estaba quedando dormidaLa ville s'endormait
Me olvidé el nombreJ'en oublie le nom
Y mi caballo que bebeEt mon cheval qui boit
Y yo que lo miroEt moi qui le regarde
Y mi sed que cuidaEt ma soif qui prend garde
Que ella no se ve a si mismaQu'elle ne se voit pas
Y la fuente cantaEt la fontaine chante
Y la fatiga se instalaEt la fatigue plante
Su cuchillo en mis riñonesSon couteau dans mes reins
Y hago estoEt je fais celui-là
¿Quién es su soberano?Qui est son souverain
Me esperan en algún lugarOn m'attend quelque part
Mientras esperamos al reyComme on attend le roi
Pero nadie me esperaMais on ne m'attend point
Ya lo séJe sais, depuis déjà
Que morimos por casualidadQue l'on meurt de hasard
Alargando el pasoEn allongeant le pas

La ciudad se estaba quedando dormidaLa ville s'endormait
Me olvidé el nombreJ'en oublie le nom
En el río aguas arribaSur le fleuve en amont
Un rincón del cielo ardíaUn coin de ciel brûlait
La ciudad se estaba quedando dormidaLa ville s'endormait
Me olvidé el nombreJ'en oublie le nom
Es cierto que a vecesIl est vrai que parfois
Cerca del anochecer, los pájarosPrès du soir, les oiseaux
Parecen olasRessemblent à des vagues
Y las olas a los pájarosEt les vagues aux oiseaux
Y los hombres con risasEt les hommes aux rires
Y risas con sollozosEt les rires aux sanglots

Es cierto que a menudoIl est vrai que souvent
El mar se está desencantandoLa mer se désenchante
Me refiero a estoJe veux dire en cela
Déjala cantar otras cancionesQu'elle chante d'autres chants
Que canten aquellos a quienes el mar cantaQue ceux que la mer chante
En los libros infantilesDans les livres d'enfants
Pero las mujeres siempreMais les femmes toujours
Sólo parecen mujeresNe ressemblent qu'aux femmes
Y entre ellos los idiotasEt d'entre elles les connes
Sólo parecen idiotasNe ressemblent qu'aux connes
Y no estoy muy seguroEt je ne suis pas bien sûr
Como canta alguienComme chante un certain
Que sean el futuro del hombreQu'elles soient l'avenir de l'homme

La ciudad se estaba quedando dormidaLa ville s'endormait
Me olvidé el nombreJ'en oublie le nom
En el río aguas arribaSur le fleuve en amont
Un rincón del cielo ardíaUn coin de ciel brûlait
La ciudad se estaba quedando dormidaLa ville s'endormait
Y me olvido del nombreEt j'en oublie le nom
Y pasaste por allíEt vous êtes passée
Dama desconocidaDemoiselle inconnue
Al borde de estar desnudoÀ deux doigts d'être nue
Bajo la ropa de camaSous le lin
¿Quién estaba bailando?Qui dansait


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección