Traducción generada automáticamente

Le dernier repas
Jacques Brel
Le dernier repas
A mon dernier repas
Je veux voir mes frères
Et mes chiens et mes chats
Et le bord de la mer
A mon dernier repas
Je veux voir mes voisins
Et puis quelques Chinois
En guise de cousins
Et je veux qu'on y boive
En plus du vin de messe
De ce vin si joli
Qu'on buvait en Arbois
Je veux qu'on y dévore
Après quelques soutanes
Une poule faisane
Venue du Périgord
Puis je veux qu'on m'emmène
En haut de ma colline
Voir les arbres dormir
En refermant leurs bras
Et puis je veux encore
Lancer des pierres au ciel
En criant Dieu est mort
Une dernière fois
A mon dernier repas
Je veux voir mon âne
Mes poules et mes oies
Mes vaches et mes femmes
A mon dernier repas
Je veux voir ces drôlesses
Dont je fus maître et roi
Ou qui furent mes maîtresses
Quand j'aurai dans la panse
De quoi noyer la terre
Je briserai mon verre
Pour faire le silence
Et chanterai à tue-tête
A la mort qui s'avance
Les paillardes romances
Qui font peur aux nonnettes
Puis je veux qu'on m'emmène
En haut de ma colline
Voir le soir qui chemine
Lentement vers la plaine
Et là debout encore
J'insulterai les bourgeois
Sans crainte et sans remords
Une dernière fois
Après mon dernier repas
Je veux que l'on s'en aille
Qu'on finisse ripaille
Ailleurs que sous mon toit
Après mon dernier repas
Je veux que l'on m'installe
Assis seul comme un roi
Accueillant ses vestales
Dans ma pipe je brûlerai
Mes souvenirs d'enfance
Mes rêves inachevés
Mes restes d'espérance
Et je ne garderai
Pour habiller mon âme
Que l'idée d'un rosier
Et qu'un prénom de femme
Puis je regarderai
Le haut de ma colline
Qui danse qui se devine
Qui finit par sombrer
Et dans l'odeur des fleurs
Qui bientôt s'éteindra
Je sais que j'aurai peur
Une dernière fois
The Last Meal
At my last meal
I want to see my brothers
And my dogs and my cats
And the edge of the sea
At my last meal
I want to see my neighbors
And then a few Chinese
As cousins
And I want us to drink there
In addition to the communion wine
Of this lovely wine
That we drank in Arbois
I want us to devour there
After a few cassocks
A pheasant hen
From the Périgord
Then I want to be taken
To the top of my hill
To see the trees sleeping
Closing their arms
And then I want to
Throw stones at the sky
Shouting God is dead
One last time
At my last meal
I want to see my donkey
My hens and my geese
My cows and my women
At my last meal
I want to see these funny girls
Of whom I was master and king
Or who were my mistresses
When I have in my belly
Enough to drown the earth
I will break my glass
To make silence
And I will sing at the top of my lungs
To death approaching
The bawdy ballads
That scare the nuns
Then I want to be taken
To the top of my hill
To see the evening advancing
Slowly towards the plain
And still standing there
I will insult the bourgeois
Without fear and without remorse
One last time
After my last meal
I want us to leave
To finish the feast
Somewhere other than under my roof
After my last meal
I want to be seated
Alone like a king
Welcoming his vestals
In my pipe I will burn
My childhood memories
My unfinished dreams
My remaining hopes
And I will keep
To clothe my soul
Only the idea of a rosebush
And a woman's name
Then I will look
At the top of my hill
Dancing, revealing itself
Ending by sinking
And in the scent of flowers
That will soon fade
I know I will be afraid
One last time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: