Traducción generada automáticamente
Le tango funèbre
Jacques Brel
El tango fúnebre
Le tango funèbre
Ah, ya los veo
Ah je les vois déjà
Cubriéndome de besos
Me couvrant de baisers
Y arrancarme las manos
Et s'arrachant mes mains
Y preguntando bajo
Et demandant tout bas
¿Viene la muerte?
Est-ce que la mort s'en vient
¿La muerte desaparece?
Est-ce que la mort s'en va
¿Todavía hace calor?
Est-ce qu'il est encore chaud
¿Ya está frío?
Est-ce qu'il est déjà froid
Están abriendo mis gabinetes
Ils ouvrent mes armoires
Sienten mi loza
Ils tâtent mes faïences
Buscan mis cajones
Ils fouillent mes tiroirs
Fiesta con antelación
Se régalant d'avance
De mis cartas de amor
De mes lettres d'amour
Engomado por dos
Enrubannées par deux
Leerán junto al fuego
Qu'ils liront près du feu
Riéndose de los fragmentos
En riant aux éclats
Ah, ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ya los veo
Je les vois déjà
Comprimido y frío
Compassés et frileux
Siguiente como artistas
Suivant comme des artistes
Mi traje de madera
Mon costume de bois
Crecen desde el corazón
Ils se poussent du cœur
Para ser el más triste
Pour être le plus triste
Se empujan entre sí desde el brazo
Ils se poussent du bras
Ser el primero
Pour être le premier
Traje gente mayor
Z'ont amené des vieilles
¿Quién ya no me conocía?
Qui ne me connaissaient plus
He traído niños
Z'ont amené des enfants
¿Quién no me conocía?
Qui ne me connaissaient pas
Piense en los precios de las flores
Pensent aux prix des fleurs
Y encontrar indecente
Et trouvent indécent
No morir en la primavera
De ne pas mourir au printemps
Cuando amas lila
Quand on aime le lilas
Ah, ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ya los veo
Je les vois déjà
Todos mis queridos amigos falsos
Tous mes chers faux amis
Sonriendo bajo el peso
Souriant sous le poids
Deber cumplido
Du devoir accompli
Ah, ya te veo
Ah je te vois déjà
Demasiado triste, demasiado cómodo
Trop triste trop à l'aise
Protección debajo de la hoja
Protégeant sous le drap
Tus lágrimas Lyonnais
Tes larmes lyonnaises
Ni siquiera lo sabes
Tu ne sais même pas
Fuera de mi cementerio
Sortant de mon cimetière
Deja que te vayas a tu infierno
Que tu entres en ton enfer
Cuando te aferras a tu brazo
Quand s'accroche à ton bras
El brazo de tu propio
Le bras de ton quelconque
El brazo de tu última
Le bras de ton dernier
¿Quién te hará llorar?
Qui te fera pleurer
Muy diferente a mí
Bien autrement que moi
Ah, ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
Ya me veo a mí mismo
Je me vois déjà
Instalarme para siempre
M'installant à jamais
Muy triste bien en el frío
Bien triste bien au froid
En mi campo de huesecillos
Dans mon champ d'osselets
Ya me veo a mí mismo
Ah je me vois déjà
Me veo al final
Je me vois tout au bout
Desde ese viaje
De ce voyage-là
De dónde venimos de todo
D'où l'on revient de tout
Ya veo todo esto
Je vois déjà tout ça
Y tenemos el coraje valiente
Et on a le brave culot
Para atreverme a preguntarme
D'oser me demander
Beber sólo agua
De ne plus boire que de l'eau
No más perseguir a las chicas
De ne plus trousser les filles
Para dejar dinero a un lado
De mettre de l'argent de côté
Para amar el filete de caballa
D'aimer le filet de maquereau
Y para gritar que viva el rey
Et de crier vive le roi
Ah, ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Brel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: