Traducción generada automáticamente

Les amants de coeur
Jacques Brel
Los amantes del corazón
Les amants de coeur
Se aman, se aman riendoIls s'aiment, s'aiment en riant
Se aman, se aman para siempreIls s'aiment, s'aiment pour toujours
Se aman todo el díaIls s'aiment tout au long du jour
Se aman, se aman, se aman tantoIls s'aiment, s'aiment, s'aiment tant
Parecen ángeles del amorQu'on dirait des anges d'amour
Ángeles locos protegiéndose unos a otrosDes anges fous se protégeant
Cuando se encuentran corriendoQuand se retrouvent en courant
Los amantesLes amants
Amantes del corazónLes amants de cœur
Los amantesLes amants
Se aman, se aman locamenteIls s'aiment, s'aiment à la folie
Pelando a la sombra de los incendiosS'effeuillant à l'ombre des feux
Descubriéndose como dos frutasSe découvrant comme deux fruits
Entonces al encontrarse ya no siendo dosPuis se trouvant n'être plus deux
Desenredándose como terciopeloSe dénouant comme velours
Recuperándose al amanecerSe reprenant au petit jour
Y quedarse dormido el más felizEt s'endormant les plus heureux
Los amantesLes amants
Amantes del corazónLes amants de cœur
Los amantesLes amants
Se aman, se aman temblandoIls s'aiment, s'aiment en tremblant
Corazón mojado, corazón palpitanteLe cœur mouillé, le cœur battant
Cada segundo es un miedoChaque seconde est une peur
¿Quién muerde el corazón entre los dientes?Qui croque le cœur entre ses dents
Saben demasiadas citasIls savent trop de rendez-vous
Donde sólo venían los carterosOù ne vinrent que des facteurs
No tener miedo al loboPour n'avoir pas peur du loup
Los amantesLes amants
Amantes del corazónLes amants de cœur
Los amantesLes amants
Se aman, se aman llorandoIls s'aiment, s'aiment en pleurant
Cada día un poquito menos amantesChaque jour un peu moins amants
Cuando hayan bebido todo su misterioQuand ils ont bu tout leur mystère
Conviértete en hermano y hermanaDeviennent comme sœur et frère
Queman sus alas con preocupaciónBrûlent leurs ailes d'inquiétude
Dos hábitos se vuelven a formarRedeviennent deux habitudes
Así que cambia de parejaAlors changent de partenaire
Los amantesLes amants
Amantes del corazónLes amants de cœur
Los amantesLes amants
Quien se ama, se ama riendoQui s'aiment, s'aiment en riant
Quien se ama, se ama para siempreQui s'aiment, s'aiment pour toujours
Que se aman todo el díaQui s'aiment tout au long du jour
Que se aman, se aman, se aman tantoQui s'aiment, s'aiment, s'aiment tant
Parecen ángeles del amorQu'on dirait des anges d'amour
Ángeles locos protegiéndose unos a otrosDes anges fous se protégeant
Cuando se encuentran corriendoQuand ils se retrouvent en courant
Los amantesLes amants
Amantes del corazónLes amants de cœur
Los amantesLes amants



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: