Traducción generada automáticamente

Les moutons
Jacques Brel
No me gustan las ovejas
Les moutons
Lo siento, pastoraDésolé, bergère
No me gustan las ovejasJ'aime pas les moutons
Ya sean de pura lanaQu'ils soient pure laine
O con un bombínOu en chapeau melon
Déjalos pastar en su colinaQu'ils broutent leur colline
Déjalos pastar en el hormigónQu'ils broutent le béton
Liderados por unos cuantos perrosMenés par quelques chiens
Y por unos palosEt par quelques bâtons
Lo siento, pastoraDésolé, bergère
No me gustan las ovejasJ'aime pas les moutons
Lo siento, pastoraDésolé, bergère
No me gustan los corderosJ'aime pas les agneaux
¿Quién está por detrás?Qui arrondissent le dos
De manada en manadaDe troupeau en troupeau
Del rebaño al establoDe troupeau en étable
Y del establo a la oficinaEt d'étable en bureau
Me gustan aún más los lobosJ'aime encore mieux les loups
Me gustan más los gorrionesJ'aime mieux les moineaux
Lo siento, pastoraDésolé, bergère
No me gustan los corderosJ'aime pas les agneaux
Lo siento, pastoraDésolé, bergère
No me gustan las ovejasJ'aime pas les brebis
Viene todo retorcidoÇa arrive tout tordues
Y ya dice que siEt ça dit déjà oui
Al final termina segadoÇa se retrouve tondues
Y eso te dice que sí otra vezEt ça vous redit oui
Se está metiendo en una carniceríaÇa se balance en boucherie
Y dice otra vez que síEt ça re-redit oui
Lo siento, pastoraDésolé, bergère
No me gustan las ovejasJ'aime pas les brebis
Lo siento, pastoraDésolé, bergère
No me gustan los rebañosJ'aime pas les troupeaux
Quien no ve más alláQui ne voient pas plus loin
Que el final de su colinaQue le bout de leur coteau
Quien avanza mientras retrocedeQui avancent en reculant
Quien se ahoga en un vaso de agua benditaQui se noient dans un verre d'eau bénite
Y tan pronto como se levanta el vientoEt dès que le vent se lève
Mostrar la parte baja de la espaldaMontrent le bas de leur dos
Lo siento, pastoraDésolé, bergère
No me gustan los rebañosJ'aime pas les troupeaux
Lo siento, pastoraDésolé, bergère
No me gustan los pastoresJ'aime pas les bergers
Lo siento, pastoraDésolé, bergère
No me gustan los pastoresJ'aime pas les bergers
Llueve, llueve, pastoraIl pleut, il pleut, bergère
Cuídate y mantente bienPrends garde à te garder
Cuídate, pastoraPrends garde à te garder, bergère
Un día balarásUn jour tu vas bêler
Lo siento, pastoraDésolé, bergère
No me gustan los pastoresJ'aime pas les bergers
Lo siento, pastoraDésolé, bergère
No me gustan las ovejasJ'aime pas les moutons
Ya sean de pura lanaQu'ils soient pure laine
O con un bombínOu en chapeau melon
Déjalos pastar en su colinaQu'ils broutent leur colline
Déjalos pastar en el hormigónQu'ils broutent le béton
Liderados por unos cuantos perrosMenés par quelques chiens
Y por unos palosEt par quelques bâtons
Lo siento, pastoraDésolé, bergère
No me gustan las ovejasJ'aime pas les moutons



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: