Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.747

Mon enfance

Jacques Brel

Letra

Significado

Mijn Kindertijd

Mon enfance

Mijn kindertijd ging van grijsheid, in stilteMon enfance passa de grisailles, en silence
Van valse buigingen, in gebrek aan gevechtenDe fausses révérences, en manque de batailles
In de winter zat ik in de grote huisL'hiver j'étais au ventre de la grande maison
Die het anker had geworpen in het noorden tussen het rietQui avait jeté l'ancre au nord parmi les joncs
In de zomer half naakt, maar heel bescheidenL'été à moitié nu, mais tout à fait modeste
Werd ik een indiaan, toch al zekerJe devenais indien, pourtant déjà certain
Dat mijn verzadigde ooms het Wilde Westen van me hadden gestolenQu'mes oncles repus m'avaient volé le Far West

Mijn kindertijd ging de vrouwen in de keukensMon enfance passa les femmes aux cuisines
Waar ik droomde van China, ouder wordend met het etenOù je rêvais de Chine, vieillissaient en repas
De mannen bij de kaas wikkelden zich in tabakLes hommes au fromage s'enveloppaient de tabac
Zwijgzame en wijze Vlamingen, die me niet kendenFlamands taiseux et sages, et ne me savaient pas
Ik die elke nacht, op mijn knieën voor nietsMoi qui toutes les nuits, agenouillé pour rien
Mijn verdriet speelde aan de voet van het te grote bedArpégeais mon chagrin au pied du trop grand lit
Ik wilde een trein nemen die ik nooit heb genomenJe voulais prendre un train que je n'ai jamais pris

Mijn kindertijd ging van dienstmeid naar dienstmeidMon enfance passa de servante en servante
Ik verbaasde me al dat ze geen planten warenJe m'étonnais déjà qu'elles ne fussent point plantes
Ik verbaasde me nog meer over die familiekringJe m'étonnais encore de ces ronds de famille
Die van dood naar dood slenterde, en die de rouw kleeddeFlânant de mort en mort, et que le deuil habille
Ik verbaasde me vooral dat ik bij die kudde hoordeJe m'étonnais surtout d'être de ce troupeau
Die me leerde te huilen, wat ik te goed kendeQui m'apprenait à pleurer que je connaissais trop
Ik had het oog van de herder, maar het hart van het lamJ'avais l'œil du berger, mais le cœur de l'agneau

Mijn kindertijd barstte, het werd de adolescentieMon enfance éclata, ce fut l'adolescence
En de muur van stilte brak op een ochtendEt le mur du silence un matin se brisa
Het was de eerste bloem en het eerste meisjeCe fut la première fleur et la première fille
De eerste lieve en de eerste angstLa première gentille et la première peur
Ik vloog, ik zweer het, ik zweer dat ik vloogJe volais, je le jure, je jure que je volais
Mijn hart opende de armen, ik was geen barbaar meerMon cœur ouvrait les bras, je n'étais plus barbare

En de oorlog kwam, en hier zijn we vanavondEt la guerre arriva, et nous voilà ce soir


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección