Traducción generada automáticamente

Quand maman reviendra
Jacques Brel
Cuando mamá regrese
Quand maman reviendra
Cuando mi mamá regreseQuand ma maman reviendra
Mi papá estará felizC'est mon papa qui sera content
Cuando ella regrese mamáQuand elle reviendra maman
Quien será feliz soy yoQui c'est qui sera content c'est moi
Ella volverá como cada vezElle reviendra comme chaque fois
Cabalgando sobre un corazón rotoA cheval sur un chagrin d'amour
Y para celebrar mejor su regresoEt pour mieux fêter son retour
Toda la sagrada familia estará allíToute la sainte famille sera là
Y ella me cantará las canciones otra vezEt elle me rechantera les chansons
Las canciones que tanto me encantaronLes chansons que j'aimais tellement
Necesitamos tantas cancionesOn a tellement besoin de chansons
Cuando parece que tenemos veinte añosQuand il paraît qu'on a vingt ans
Cuando mi hermano regreseQuand mon frère il reviendra
Mi papá estará felizC'est mon papa qui sera content
Cuando Fernand regreseQuand il reviendra le Fernand
Quien será feliz soy yoQui c'est qui sera content c'est moi
Él regresará de su prisiónIl reviendra de sa prison
Siempre fiel a sus principiosToujours à cheval sur ses principes
Él volverá y todo el equipoIl reviendra et toute l'équipe
Le daremos la bienvenida en las escalerasL'accueillera sur le perron
Y él me contará las historiasEt il me racontera les histoires
Las historias que tanto me encantaronLes histoires que j'aimais tellement
Necesitamos tantas historiasOn a tellement besoin d'histoires
Cuando parece que tenemos veinte añosQuand il paraît qu'on a vingt ans
Cuando mi hermana regreseQuand ma sœur elle reviendra
Mi papá estará felizC'est mon papa qui sera content
¿Cuando regresará la hija de mamá?Quand reviendra la fille de maman
Quien será feliz soy yoQui c'est qui sera content c'est moi
Ella regresará de ParísElle reviendra de Paris
En el caballo de un príncipe encantadorSur le cheval d'un prince charmant
Ella regresará y toda la familiaElle reviendra et toute la famille
Lo recibiremos con lágrimasL'accueillera en pleurant
Y ella me devolverá su sonrisaEt elle me redonnera son sourire
Su sonrisa que tanto amabaSon sourire que j'aimais tellement
Necesitamos tanto sonrisasOn a tellement besoin de sourires
Cuando parece que tenemos veinte añosQuand il paraît qu'on a vingt ans
Cuando mi papá regreseQuand mon papa reviendra
Mi papá estará felizC'est mon papa qui sera content
Cuando regresa gritandoQuand il reviendra en gueulant
Quien será feliz soy yoQui c'est qui sera content c'est moi
Regresará del bistró localIl reviendra du bistrot du coin
Cabalgando sobre una idea oscuraA cheval sur une idée noire
Sólo volverá cuando esté negroIl reviendra que quand il sera noir
Que cuando lo necesiteQue quand il en aura besoin
Y me volverá a dar preocupacionesEt il me redonnera des soucis
Preocupaciones que no me gustan tantoDes soucis que j'aime pas tellement
Pero parece que hay preocupacionesMais il paraît qu'il faut des soucis
Cuando parece que tenemos veinte añosQuand il paraît qu'on a vingt ans
Si mi mamá regresaraSi ma maman revenait
¡Qué feliz sería papá!Qu'est-ce qu'il serait content papa
Si mi mamá regresaraSi ma maman revenait
Quien estaria feliz soy yoQui c'est qui serait content c'est moi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: