Traducción generada automáticamente

S'il te faut
Jacques Brel
Si lo necesitas
S'il te faut
Si necesitas trenes para escapar a la aventuraS'il te faut des trains pour fuir vers l'aventure
Y barcos blancos que te puedan llevar lejosEt de blancs navires qui puissent t'emmener
Buscando el sol para ponerlo en tus ojosChercher le soleil à mettre dans tes yeux
Busca canciones que puedas cantarChercher des chansons que tu puisses chanter
ENTONCESAlors
Si necesitas el amanecer para creer en el mañanaS'il te faut l'aurore pour croire au lendemain
Y mañanas para poder tener esperanzaEt des lendemains pour pouvoir espérer
Encuentra la esperanza que se te escapó de las manosRetrouver l'espoir qui t'a glissé des mains
Encuentra la mano que tu mano dejó atrásRetrouver la main que ta main a quittée
ENTONCESAlors
Si necesitas palabras dichas por personas mayoresS'il te faut des mots prononcés par des vieux
Para justificar todas tus renunciasPour te justifier tous tes renoncements
Si la poesía no es más que un juego para tiSi la poésie pour toi n'est plus qu'un jeu
Si toda tu vida es solo envejecimientoSi toute ta vie n'est qu'un vieillissement
ENTONCESAlors
Si necesitas que el aburrimiento parezca profundoS'il te faut l'ennui pour te sembler profond
Y el ruido de las ciudades para embriagar tu remordimientoEt le bruit des villes pour saouler tes remords
Y luego las debilidades para parecerte buenoEt puis des faiblesses pour te paraître bon
Y luego la ira para hacerte parecer fuerteEt puis des colères pour te paraître fort
Más o menosAlors, alors
No entendiste nadaTu n'as rien compris



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: