Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 17.745
Letra

Significado

Vesoul

Vesoul

You wanted to see Vierzon, and we saw VierzonT'as voulu voir Vierzon, et on a vu Vierzon
You wanted to see Vesoul, and we saw VesoulT'as voulu voir Vesoul, et on a vu Vesoul
You wanted to see Honfleur, and we saw HonfleurT'as voulu voir Honfleur, et on a vu Honfleur
You wanted to see Hamburg, and we saw HamburgT'as voulu voir Hambourg, et on a vu Hambourg
I wanted to see Antwerp, we saw Hamburg againJ'ai voulu voir Anvers, on a revu Hambourg
I wanted to see your sister, and we saw your motherJ'ai voulu voir ta sœur, et on a vu ta mère
As alwaysComme toujours

You liked Vierzon more, we left VierzonT'as plus aimé Vierzon, on a quitté Vierzon
You liked Vesoul more, we left VesoulT'as plus aimé Vesoul, on a quitté Vesoul
You liked Honfleur more, we left HonfleurT'as plus aimé Honfleur, on a quitté Honfleur
You liked Hamburg more, we left HamburgT'as plus aimé Hambourg, on a quitté Hambourg
You wanted to see Antwerp, we only saw its suburbsT'as voulu voir Anvers, on n'a vu qu'ses faubourgs
You liked your mother more, we left your sisterT'as plus aimé ta mère, on a quitté ta sœur
As alwaysComme toujours

But I tell you, I won't go any furtherMais je te le dis, je n'irai pas plus loin
But I warn you, I won't go to ParisMais je te préviens, j'irai pas à Paris
Besides, I hate all the fanfareD'ailleurs, j'ai horreur de tous les flonflons
Of the musette waltz and the accordionDe la valse musette et de l'accordéon

You wanted to see Paris, and we saw ParisT'as voulu voir Paris, et on a vu Paris
You wanted to see Dutronc, and we saw DutroncT'as voulu voir Dutronc, et on a vu Dutronc
I wanted to see your sister, I saw Mont ValérienJ'ai voulu voir ta sœur, j'ai vu le Mont Valérien
You wanted to see Hortense, she was in CantalT'as voulu voir Hortense, elle était dans le Cantal
I wanted to see Byzantium, and we saw PigalleJ'ai voulu voir Byzance, et on a vu Pigalle
At Saint-Lazare station, I saw the Flowers of EvilÀ la gare Saint-Lazare, j'ai vu les Fleurs du Mal
By chancePar hasard

You liked Paris more, we left ParisT'as plus aimé Paris, on a quitté Paris
You liked Dutronc more, we left DutroncT'as plus aimé Dutronc, on a quitté Dutronc
Now I confuse your sister and Mont ValérienMaintenant j'confonds ta sœur et le Mont Valérien
From what I know of Hortense, I won't go to Cantal anymoreDe c'que je sais d'Hortense, j'irai plus dans le Cantal
And too bad for Byzantium, since I saw PigalleEt tant pis pour Byzance, puisque j'ai vu Pigalle
And Saint-Lazare station, it's expensive and it hurtsEt la gare Saint-Lazare, c'est cher et ça fait mal
By chanceAu hasard

But I tell you againMais je te le redis
I won't go any furtherJe n'irai pas plus loin
But I warn youMais je te préviens
The journey is overLe voyage est fini
Besides, I hate all the fanfareD'ailleurs, j'ai horreur de tous les flonflons
Of the musette waltz and the accordionDe la valse musette et de l'accordéon

You wanted to see Vierzon, and we saw VierzonT'as voulu voir Vierzon, et on a vu Vierzon
You wanted to see Vesoul, and we saw VesoulT'as voulu voir Vesoul, et on a vu Vesoul
You wanted to see Honfleur, and we saw HonfleurT'as voulu voir Honfleur, et on a vu Honfleur
You wanted to see Hamburg, and we saw HamburgT'as voulu voir Hambourg, et on a vu Hambourg
I wanted to see Antwerp, and we saw Hamburg againJ'ai voulu voir Anvers, et on a revu Hambourg
I wanted to see your sister, and we saw your motherJ'ai voulu voir ta sœur, et on a vu ta mère
As alwaysComme toujours

You liked Vierzon more, we left Vierzon (heat, heat, heat)T'as plus aimé Vierzon, on a quitté Vierzon (chauffe, chauffe, chauffe)
You liked Vesoul more, we left VesoulT'as plus aimé Vesoul, on a quitté Vesoul
You liked Honfleur more, we left HonfleurT'as plus aimé Honfleur, on a quitté Honfleur
You liked Hamburg more, we left HamburgT'as plus aimé Hambourg, on a quitté Hambourg
You wanted to see Antwerp, we only saw its suburbsT'as voulu voir Anvers, on n'a vu qu'ses faubourgs
You liked your mother more, we left your sisterT'as plus aimé ta mère, on a quitté ta sœur
As always (heat up guys)Comme toujours (chauffez les gars)

But I tell you again (kaï)Mais je te le redis (kaï)
I won't go any furtherJe n'irai pas plus loin
But I warn you, I won't go to ParisMais je te préviens, j'irai pas à Paris
Besides, I hate all the fanfareD'ailleurs, j'ai horreur de tous les flonflons
Of the musette waltz and the accordionDe la valse musette et de l'accordéon

You wanted to see Paris, and we saw ParisT'as voulu voir Paris, et on a vu Paris
You wanted to see Dutronc, and we saw DutroncT'as voulu voir Dutronc, et on a vu Dutronc
I wanted to see your sister, I saw Mont ValérienJ'ai voulu voir ta sœur, j'ai vu le Mont Valérien
You wanted to see Hortense, she was in CantalT'as voulu voir Hortense, elle était dans le Cantal
I wanted to see Byzantium, and we saw PigalleJ'ai voulu voir Byzance, et on a vu Pigalle
At Saint-Lazare station, I saw the Flowers of EvilÀ la gare Saint-Lazare, j'ai vu les Fleurs du Mal
By chancePar hasard


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección