Traducción generada automáticamente

Vesoul
Jacques Brel
Vesoul
Vesoul
Querías ver Vierzon y nosotros vimos VierzonT'as voulu voir Vierzon, et on a vu Vierzon
Querías ver Vesoul y nosotros vimos VesoulT'as voulu voir Vesoul, et on a vu Vesoul
Querías ver Honfleur y nosotros vimos HonfleurT'as voulu voir Honfleur, et on a vu Honfleur
Querías ver Hamburgo y nosotros vimos HamburgoT'as voulu voir Hambourg, et on a vu Hambourg
Quería ver Amberes, volvimos a ver HamburgoJ'ai voulu voir Anvers, on a revu Hambourg
Quería ver a tu hermana y vimos a tu madreJ'ai voulu voir ta sœur, et on a vu ta mère
Como siempreComme toujours
Ya no te gustaba Vierzon, dejamos VierzonT'as plus aimé Vierzon, on a quitté Vierzon
Ya no te gustaba Vesoul, dejamos VesoulT'as plus aimé Vesoul, on a quitté Vesoul
Ya no te gustaba Honfleur, nos fuimos de HonfleurT'as plus aimé Honfleur, on a quitté Honfleur
Ya no te gustaba Hamburgo, nos fuimos de HamburgoT'as plus aimé Hambourg, on a quitté Hambourg
Querías ver Amberes, nosotros solo vimos sus suburbiosT'as voulu voir Anvers, on n'a vu qu'ses faubourgs
Amabas más a tu madre, dejamos a tu hermanaT'as plus aimé ta mère, on a quitté ta sœur
Como siempreComme toujours
Pero te digo que no voy a ir más lejosMais je te le dis, je n'irai pas plus loin
Pero te lo advierto, no iré a ParísMais je te préviens, j'irai pas à Paris
Además, odio a todos los tontosD'ailleurs, j'ai horreur de tous les flonflons
Musette vals y acordeónDe la valse musette et de l'accordéon
Querías ver París y nosotros vimos ParísT'as voulu voir Paris, et on a vu Paris
Querías ver a Dutronc y nosotros vimos a DutroncT'as voulu voir Dutronc, et on a vu Dutronc
Quería ver a tu hermana, vi el Mont ValérienJ'ai voulu voir ta sœur, j'ai vu le Mont Valérien
Querías ver a Hortense, ella estaba en CantalT'as voulu voir Hortense, elle était dans le Cantal
Quería ver Bizancio y vimos a PigalleJ'ai voulu voir Byzance, et on a vu Pigalle
En la estación de Saint-Lazare vi las Flores del MalÀ la gare Saint-Lazare, j'ai vu les Fleurs du Mal
Por casualidadPar hasard
Ya no te gustaba París, nos fuimos de ParísT'as plus aimé Paris, on a quitté Paris
Ya no te gustaba Dutronc, dejamos DutroncT'as plus aimé Dutronc, on a quitté Dutronc
Ahora estoy confundiendo a tu hermana y Mont ValérienMaintenant j'confonds ta sœur et le Mont Valérien
Por lo que sé de Hortense, ya no iré a CantalDe c'que je sais d'Hortense, j'irai plus dans le Cantal
Y lástima por Bizancio, desde que vi a PigalleEt tant pis pour Byzance, puisque j'ai vu Pigalle
Y la estación de Saint-Lazare es cara y dueleEt la gare Saint-Lazare, c'est cher et ça fait mal
Al azarAu hasard
Pero te lo diré de nuevoMais je te le redis
no iré más lejosJe n'irai pas plus loin
pero te lo adviertoMais je te préviens
el viaje ha terminadoLe voyage est fini
Además, odio a todos los tontosD'ailleurs, j'ai horreur de tous les flonflons
Musette vals y acordeónDe la valse musette et de l'accordéon
Querías ver Vierzon y nosotros vimos VierzonT'as voulu voir Vierzon, et on a vu Vierzon
Querías ver Vesoul y nosotros vimos VesoulT'as voulu voir Vesoul, et on a vu Vesoul
Querías ver Honfleur y nosotros vimos HonfleurT'as voulu voir Honfleur, et on a vu Honfleur
Querías ver Hamburgo y nosotros vimos HamburgoT'as voulu voir Hambourg, et on a vu Hambourg
Quería ver Amberes y volvimos a ver HamburgoJ'ai voulu voir Anvers, et on a revu Hambourg
Quería ver a tu hermana y vimos a tu madreJ'ai voulu voir ta sœur, et on a vu ta mère
Como siempreComme toujours
Ya no te gustaba Vierzon, nos fuimos de Vierzon (calor, calor, calor)T'as plus aimé Vierzon, on a quitté Vierzon (chauffe, chauffe, chauffe)
Ya no te gustaba Vesoul, dejamos VesoulT'as plus aimé Vesoul, on a quitté Vesoul
Ya no te gustaba Honfleur, nos fuimos de HonfleurT'as plus aimé Honfleur, on a quitté Honfleur
Ya no te gustaba Hamburgo, nos fuimos de HamburgoT'as plus aimé Hambourg, on a quitté Hambourg
Querías ver Amberes, nosotros solo vimos sus suburbiosT'as voulu voir Anvers, on n'a vu qu'ses faubourgs
Amabas más a tu madre, dejamos a tu hermanaT'as plus aimé ta mère, on a quitté ta sœur
Como siempre (calentando chicos)Comme toujours (chauffez les gars)
Pero te lo diré otra vez (kaï)Mais je te le redis (kaï)
no iré más lejosJe n'irai pas plus loin
Pero te lo advierto, no iré a ParísMais je te préviens, j'irai pas à Paris
Además, odio a todos los tontosD'ailleurs, j'ai horreur de tous les flonflons
Musette vals y acordeónDe la valse musette et de l'accordéon
Querías ver París y nosotros vimos ParísT'as voulu voir Paris, et on a vu Paris
Querías ver a Dutronc y nosotros vimos a DutroncT'as voulu voir Dutronc, et on a vu Dutronc
Quería ver a tu hermana, vi el Mont ValérienJ'ai voulu voir ta sœur, j'ai vu le Mont Valérien
Querías ver a Hortense, ella estaba en CantalT'as voulu voir Hortense, elle était dans le Cantal
Quería ver Bizancio y vimos a PigalleJ'ai voulu voir Byzance, et on a vu Pigalle
En la estación de Saint-Lazare vi las Flores del MalÀ la gare Saint-Lazare, j'ai vu les Fleurs du Mal
Por casualidadPar hasard



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: