Traducción generada automáticamente
Vesoul
Jacques Brel
Vesoul
Vesoul
Querías ver Vierzon y nosotros vimos Vierzon
T'as voulu voir Vierzon, et on a vu Vierzon
Querías ver Vesoul y nosotros vimos Vesoul
T'as voulu voir Vesoul, et on a vu Vesoul
Querías ver Honfleur y nosotros vimos Honfleur
T'as voulu voir Honfleur, et on a vu Honfleur
Querías ver Hamburgo y nosotros vimos Hamburgo
T'as voulu voir Hambourg, et on a vu Hambourg
Quería ver Amberes, volvimos a ver Hamburgo
J'ai voulu voir Anvers, on a revu Hambourg
Quería ver a tu hermana y vimos a tu madre
J'ai voulu voir ta sœur, et on a vu ta mère
Como siempre
Comme toujours
Ya no te gustaba Vierzon, dejamos Vierzon
T'as plus aimé Vierzon, on a quitté Vierzon
Ya no te gustaba Vesoul, dejamos Vesoul
T'as plus aimé Vesoul, on a quitté Vesoul
Ya no te gustaba Honfleur, nos fuimos de Honfleur
T'as plus aimé Honfleur, on a quitté Honfleur
Ya no te gustaba Hamburgo, nos fuimos de Hamburgo
T'as plus aimé Hambourg, on a quitté Hambourg
Querías ver Amberes, nosotros solo vimos sus suburbios
T'as voulu voir Anvers, on n'a vu qu'ses faubourgs
Amabas más a tu madre, dejamos a tu hermana
T'as plus aimé ta mère, on a quitté ta sœur
Como siempre
Comme toujours
Pero te digo que no voy a ir más lejos
Mais je te le dis, je n'irai pas plus loin
Pero te lo advierto, no iré a París
Mais je te préviens, j'irai pas à Paris
Además, odio a todos los tontos
D'ailleurs, j'ai horreur de tous les flonflons
Musette vals y acordeón
De la valse musette et de l'accordéon
Querías ver París y nosotros vimos París
T'as voulu voir Paris, et on a vu Paris
Querías ver a Dutronc y nosotros vimos a Dutronc
T'as voulu voir Dutronc, et on a vu Dutronc
Quería ver a tu hermana, vi el Mont Valérien
J'ai voulu voir ta sœur, j'ai vu le Mont Valérien
Querías ver a Hortense, ella estaba en Cantal
T'as voulu voir Hortense, elle était dans le Cantal
Quería ver Bizancio y vimos a Pigalle
J'ai voulu voir Byzance, et on a vu Pigalle
En la estación de Saint-Lazare vi las Flores del Mal
À la gare Saint-Lazare, j'ai vu les Fleurs du Mal
Por casualidad
Par hasard
Ya no te gustaba París, nos fuimos de París
T'as plus aimé Paris, on a quitté Paris
Ya no te gustaba Dutronc, dejamos Dutronc
T'as plus aimé Dutronc, on a quitté Dutronc
Ahora estoy confundiendo a tu hermana y Mont Valérien
Maintenant j'confonds ta sœur et le Mont Valérien
Por lo que sé de Hortense, ya no iré a Cantal
De c'que je sais d'Hortense, j'irai plus dans le Cantal
Y lástima por Bizancio, desde que vi a Pigalle
Et tant pis pour Byzance, puisque j'ai vu Pigalle
Y la estación de Saint-Lazare es cara y duele
Et la gare Saint-Lazare, c'est cher et ça fait mal
Al azar
Au hasard
Pero te lo diré de nuevo
Mais je te le redis
no iré más lejos
Je n'irai pas plus loin
pero te lo advierto
Mais je te préviens
el viaje ha terminado
Le voyage est fini
Además, odio a todos los tontos
D'ailleurs, j'ai horreur de tous les flonflons
Musette vals y acordeón
De la valse musette et de l'accordéon
Querías ver Vierzon y nosotros vimos Vierzon
T'as voulu voir Vierzon, et on a vu Vierzon
Querías ver Vesoul y nosotros vimos Vesoul
T'as voulu voir Vesoul, et on a vu Vesoul
Querías ver Honfleur y nosotros vimos Honfleur
T'as voulu voir Honfleur, et on a vu Honfleur
Querías ver Hamburgo y nosotros vimos Hamburgo
T'as voulu voir Hambourg, et on a vu Hambourg
Quería ver Amberes y volvimos a ver Hamburgo
J'ai voulu voir Anvers, et on a revu Hambourg
Quería ver a tu hermana y vimos a tu madre
J'ai voulu voir ta sœur, et on a vu ta mère
Como siempre
Comme toujours
Ya no te gustaba Vierzon, nos fuimos de Vierzon (calor, calor, calor)
T'as plus aimé Vierzon, on a quitté Vierzon (chauffe, chauffe, chauffe)
Ya no te gustaba Vesoul, dejamos Vesoul
T'as plus aimé Vesoul, on a quitté Vesoul
Ya no te gustaba Honfleur, nos fuimos de Honfleur
T'as plus aimé Honfleur, on a quitté Honfleur
Ya no te gustaba Hamburgo, nos fuimos de Hamburgo
T'as plus aimé Hambourg, on a quitté Hambourg
Querías ver Amberes, nosotros solo vimos sus suburbios
T'as voulu voir Anvers, on n'a vu qu'ses faubourgs
Amabas más a tu madre, dejamos a tu hermana
T'as plus aimé ta mère, on a quitté ta sœur
Como siempre (calentando chicos)
Comme toujours (chauffez les gars)
Pero te lo diré otra vez (kaï)
Mais je te le redis (kaï)
no iré más lejos
Je n'irai pas plus loin
Pero te lo advierto, no iré a París
Mais je te préviens, j'irai pas à Paris
Además, odio a todos los tontos
D'ailleurs, j'ai horreur de tous les flonflons
Musette vals y acordeón
De la valse musette et de l'accordéon
Querías ver París y nosotros vimos París
T'as voulu voir Paris, et on a vu Paris
Querías ver a Dutronc y nosotros vimos a Dutronc
T'as voulu voir Dutronc, et on a vu Dutronc
Quería ver a tu hermana, vi el Mont Valérien
J'ai voulu voir ta sœur, j'ai vu le Mont Valérien
Querías ver a Hortense, ella estaba en Cantal
T'as voulu voir Hortense, elle était dans le Cantal
Quería ver Bizancio y vimos a Pigalle
J'ai voulu voir Byzance, et on a vu Pigalle
En la estación de Saint-Lazare vi las Flores del Mal
À la gare Saint-Lazare, j'ai vu les Fleurs du Mal
Por casualidad
Par hasard
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Brel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: