Traducción generada automáticamente

Zangra
Jacques Brel
Zangra
Zangra
Mi nombre es Zangra y soy tenienteJe m'appelle Zangra et je suis lieutenant
En el fuerte de Belonzio que domina la llanuraAu fort de Belonzio qui domine la plaine
De donde vendrá el enemigo, quien me hará héroeD'où l'ennemi viendra, qui me fera héros
Mientras espero ese día, a veces me aburroEn attendant ce jour, je m'ennuie quelquefois
Así que voy al pueblo, a ver a las muchachas en manadasAlors je vais au bourg, voir les filles en troupeaux
Pero ellos sueñan con el amor, y yo, con mis caballosMais elles rêvent d'amour, et moi, de mes chevaux
Mi nombre es Zangra y ya soy capitánJe m'appelle Zangra et déjà capitaine
En el fuerte de Belonzio que domina la llanuraAu fort de Belonzio qui domine la plaine
¿De dónde saldrá el enemigo que me hará héroe?D'où l'ennemi viendra qui me fera héros
Mientras espero ese día, a veces me aburroEn attendant ce jour, je m'ennuie quelquefois
Así que voy al pueblo a ver a la joven ConsueloAlors je vais au bourg, voir la jeune Consuelo
Pero ella habla de amor y yo hablo de mis caballosMais elle parle d'amour, et moi, de mes chevaux
Mi nombre es Zangra ahora ComandanteJe m'appelle Zangra maintenant commandant
En el fuerte de Belonzio que domina la llanuraAu fort de Belonzio qui domine la plaine
De donde vendrá el enemigo, quien me hará héroeD'où l'ennemi viendra, qui me fera héros
Mientras espero ese día, a veces me aburroEn attendant ce jour, je m'ennuie quelquefois
Así que voy al pueblo, a beber con Don PedroAlors je vais au bourg, boire avec Don Pedro
Él bebe por mis amores y yo por sus caballosIl boit à mes amours et moi à ses chevaux
Mi nombre es Zangra, soy un antiguo coronelJe m'appelle Zangra je suis vieux colonel
En el fuerte de Belonzio que domina la llanuraAu fort de Belonzio qui domine la plaine
¿De dónde saldrá el enemigo que me hará héroe?D'où l'ennemi viendra qui me fera héros
Mientras espero ese día, a veces me aburroEn attendant ce jour, je m'ennuie quelquefois
Así que voy al pueblo a ver a la viuda de PedroAlors je vais au bourg, voir la veuve de Pedro
Yo por fin hablo del amor, pero ella, de mis caballosJe parle enfin d'amour, mais elle, de mes chevaux
Mi nombre es Zangra ayer también viejo generalJe m'appelle Zangra hier trop vieux général
Salí de Belonzio que domina la llanuraJ'ai quitté Belonzio qui domine la plaine
Y el enemigo está ahí, no seré un héroeEt l'ennemi est là, je ne serai pas héros



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jacques Brel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: